イタリア語 (it-IT)

Name

Il gioco delle tre carte

Overview

ウクライナ語 (uk-UA)

Name

Серія 6

Overview

オランダ語; フラマン語 (nl-NL)

Name

Aflevering 6

Overview

ギリシア語, 現代 (1453-) (el-GR)

Name

Επεισόδιο 6

Overview

グルジア語 (ka-GE)

Name

Episode 6

Overview

スペイン語; Castilian (es-ES)

Name

El golpe de la chistera

Overview

El equipo se infiltra en una empresa de venta de comida contaminada haciéndose pasar por magos.

スペイン語; Castilian (es-MX)

Name

Episodio 6

Overview

チェコ語 (cs-CZ)

Name

6. epizoda

Overview

トルコ語 (tr-TR)

Name

6. Bölüm

Overview

ドイツ語 (de-DE)

Name

Verseucht

Overview

Dr. Jameson macht das Team auf einen Skandal aufmerksam: Die Lebensmittelfirma "Lillian Food" vertreibt Tiefkühlkost, die während der Produktion mit Bakterien verseucht wurde. Doch anstatt die betroffenen Lebensmittel vom Markt zu nehmen, nimmt der Vize-Präsident der Firma, Erik Casten, lebensbedrohliche Erkrankungen der Verbraucher in Kauf. Ihm ist einzig der Profit der Firma wicht…

ハンガリー語 (hu-HU)

Name

6. epizód

Overview

フランス語 (fr-FR)

Name

Le coup du magicien

Overview

Le Dr Jameson contacte l'équipe de Leverage pour empêcher son ancien employeur de commercialiser des repas preparés tous porteurs de la Salmonellose.

Le vice-président avait demandé une étude comparative en cas de retrait de tous les repas en opposition aux poursuites que de potentielles victimes pourraient entamer. L'étude est sans appel, il vaut mieux laisser les produits sur le chemin et payer des dommages et intérêts.

Elle veut empêcher des morts inutiles mais entrer dans une société spécialisée dans la nourriture est presque plus compliqué que d'entrer à Fort Knox, la réserve fédérale. Sans même attendre les instructions de Nate, ils partent en reconnaissance et se font piéger immédiatement.

Ils doivent trouver un autre moyen pour entrer.

ブルガリア語 (bg-BG)

Name

Цилиндърът

Overview

Екипът взема на прицел подкупен вицепрезидент на хранителна компания, който крие, че е пускал на пазара развалени храни, за да пести пари. За да преодолеят сериозната охрана, Нейт се преструва на илюзионист, нает за корпоративната среща.

ヘブライ語 (he-IL)

Name

עוקץ המגבעת

Overview

חוקרת בחברת מזון ענקית מגלה שאחד המנהלים מטייח זיהום בארוחות הקפואות, כדי לא להפסיד כסף בהורדתן מהמדפים. הבעיה היא שחברת המזון מוגנת כמו ארגון צבאי והחבורה נאלצת להיעזר בכישורי הקוסמות של נייט כדי לחדור לשרתי החברה.

ボスニア語 (bs-BS)

Name

Episode 6

Overview

ポルトガル語 (pt-PT)

Name

Episódio 6

Overview

ポルトガル語 (pt-BR)

Name

Episódio 6

Overview

ポーランド語 (pl-PL)

Name

Odcinek 6

Overview

リトアニア語 (lt-LT)

Name

Epizodas 6

Overview

ロシア語 (ru-RU)

Name

Дело о фокусах

Overview

Продукция компании Lilian Food заражена сальмонеллой, но отзывать партию товара дороже, чем проиграть судебные дела родственникам людей, погибших от употребления такой пищи. Нейтану Форду и его команде "Воздействие (2008-2009)" предстоит пробраться в серверную, охраняемую агентами ЦРУ и хай-тек технологиями, чтобы скачать необходимый компромат. Выполнимо ли это?

中国語 (zh-CN)

Name

第 6 集

Overview

  Lillian食品公司制造的速冻食品中有致病菌,可能导致食物中毒,甚至死亡,但是公司认为打官司比召回产品成本低……

中国語 (zh-TW)

Name

第 6 集

Overview

日本語 (ja-JP)

Name

第6話

Overview

朝鮮語 (ko-KR)

Name

에피소드 6

Overview

英語 (en-US)

Name

The Top Hat Job

Overview

The crew takes on a corrupt corporation which is marketing tainted foods. The scheme team needs to be tricky: they will put on a fake magic show so they can slip by the tight security.

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

映画やテレビ番組が見つかりませんか?ログインして作成してください。

全般

s 検索バーに移動する
p プロファイルメニューを開く
esc 開いているウィンドウを閉じる
? キーボードショートカットウィンドウを開く

メディアのページ

b 戻る(または該当する場合は親に)
e 編集ページに行く

テレビ番組のシーズンのページ

(右矢印)次のシーズンに行く
(左矢印)前のシーズンに戻る

テレビ番組のエピソードのページ

(右矢印)次のエピソードに進む
(左矢印)前のエピソードに戻る

全ての画像のページ

a 画像追加ウィンドウを開く

全ての編集ページ

t 翻訳選択を開く
ctrl+ s フォームを送信する

ディスカッションのページ

n 新しいディスカッションを作成する
w 監視ステータスを切り替える
p 公開/非公開を切り替える
c 閉じる/開くを切り替える
a アクティビティを開く
r ディスカッションに返信
l 最後の返事に行く
ctrl+ enter メッセージを送信する
(右矢印)次のページ
(左矢印)前のページ

設定

このアイテムを評価したり、リストに追加したりしたいですか?

ログイン

メンバーではありませんか?

登録してコミュニティに参加