The Homecoming Job (2008)
← 返回集
翻译 25
乌克兰语 (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 2 |
|
Overview |
—
|
|
俄语 (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Ветеранское дело |
|
Overview |
В Ираке наемные военные компании «Каслмен» подстрелили федерального офицера, потому что он оказался в неподходящем месте очень не вовремя. Форд и компания решают ему помочь. Для этого необходимо вывести на чистую воду хозяина «Каслмена» и одного подкупленного конгрессмена. |
|
保加利亚语 (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 2 |
|
Overview |
—
|
|
匈牙利语 (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
2. epizód |
|
Overview |
—
|
|
土耳其语 (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
2. Bölüm |
|
Overview |
—
|
|
希伯来语 (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
עוקץ השיבה הביתה |
|
Overview |
צוותו של נייתן פורד נחלץ לעזרת רב"ט רוברט פרי, חייל מילואים שנפצע קשה בעיראק עקב טעות לכאורה של חברת אבטחה פרטית. במאבקו לקבלת פיצויים וסיוע בשיקום, הצוות חושף מחדלים שמגיעים לדרגים בכירים בממשלת ארה"ב. |
|
德语 (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Unter Beschuss |
|
Overview |
Während der im Irak stationierte Soldat Perry eine kleine Videobotschaft für seine Freundin aufnimmt, wird plötzlich auf ihn und seine Einheit das Feuer eröffnet. Die Angreifer sind Mitglieder einer privaten Wachschutztruppe, die eine LKW-Ladung bewachen. Perry kehrt als Verwundeter in die Heimat zurück. Nathan und das Team wollen sich an dieser Sicherheitsfirma rächen. |
|
意大利语 (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Tornando a casa |
|
Overview |
—
|
|
捷克语 (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
2. epizoda |
|
Overview |
—
|
|
日语 (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
第2話 |
|
Overview |
—
|
|
朝鲜语 (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
에피소드 2 |
|
Overview |
—
|
|
格鲁吉亚语 (ka-GE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 2 |
|
Overview |
—
|
|
汉语 (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
The Homecoming Job |
|
Overview |
预备役军人Perry与Dwight在任务期间遇到Castleman旗下的私人保镖,在突发的乱枪中Dwight死去了,Perry重伤,如今在预备役军人医疗所就诊,但小诊所没有足够资金帮助这么多的伤者。Perry找到了Leverage。Leverage通过调查发现议员Robert Jenkins与Castleman公司有些小勾当,施计把他们违法从伊拉克偷运回来的大量现金换走,交给Laroque医生用来支付伤者们的医疗费用。 |
|
汉语 (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 2 集 |
|
Overview |
—
|
|
法语 (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Le coup du soldat |
|
Overview |
Nate rencontre un soldat blessé en Irak. Il montre la vidéo de l'incident où il a été blessé. Il est persuadé qu'il y a quelque chose qui ne va pas mais surtout il veut pouvoir avoir ses mois de thérapie nécessaire que l'armée lui refuse. Nate rappelle l'équipe et leur propose une dernière affaire. Ils veulent s'attaquer à une entreprise privée qui a été envoyé en IRka pour asurer la sécurité des convois. Lorsque Nate montre à l'équipe la vidéo, Elliot reconnaît immédiatement les armes à feu, ils se rendent compte que ce ne sont pas les irakiens qui ont tiré sur les soldats mais les employés de la société de sécurité. |
|
波兰语 (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Odcinek 2 |
|
Overview |
—
|
|
波斯尼亚语 (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 2 |
|
Overview |
—
|
|
现代希腊语 (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 2 |
|
Overview |
—
|
|
立陶宛语 (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 2 |
|
Overview |
—
|
|
英语 (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
The Homecoming Job |
|
Overview |
Leverage Consulting & Associates opens for business as the crew reunites to help a Reservist who's been wounded in Iraq by private military contractors. |
|
荷兰语 (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 2 |
|
Overview |
—
|
|
葡萄牙语 (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 2 |
|
Overview |
—
|
|
葡萄牙语 (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 2 |
|
Overview |
—
|
|
西班牙语 (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
El golpe de regreso a casa |
|
Overview |
El equipo se reune para "un trabajo más", con objeto de hacele justicia al cabo Perry, un veterano herido por disparos realizados por contratistas del gobierno en Irak. El juego cambia, cuando el equipo se da cuenta que los disparos no fueron accidentales, sino que tenían la intención de mantener en secreto algunas cosas. |
|
西班牙语 (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 2 |
|
Overview |
—
|
|