El golpe del jurado número 12 (2009)
← Back to episode
Translations 25
Bosnian (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 11 |
|
Overview |
—
|
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 11 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
The Juror Job |
|
Overview |
Gloria Vargas是这次的委托人,三年前,他的丈夫因服用William Quint公司的全天然能量补充剂“素能生活”而心脏病发死亡。Alice White是Parker的新身份,被抽中履行陪审员义务,正好是Gloria的官司。但是这次William的背后有着另一个狡猾精明的操纵者。 在Earnshot的设计下,想要让Quint庭外和解的计策失败后Nate决定帮助没有律师的Gloria赢得官司。此时身为陪审员主席的Parker则需要赢得大家的信任。 Ps.Parker学习如何与普通人相处。 |
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 11 集 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
11. epizoda |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 11 |
|
Overview |
—
|
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
The Juror #6 Job |
|
Overview |
When one of Parker's aliases receives jury duty, Nate forces her to go, resulting in a showdown between the team and a corporation tampering with the jury. |
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Le coup du procès |
|
Overview |
Après un coup où Parker n'a pas pris en compte la vie des autres membres de l'équipe, ils la forcent à participer à un procès. Elle a été convoquée sous sa fausse identité. Ils pensent que cela va la forcer à travailler véritablement ensemble. Mais elle pense qu'il y a un problème dans le procès et ils décident de l'écouter. Rapidement, ils voient que la partie adverse a mis des caméras partout et l'avocat est instruit sur comment faire. |
|
Georgian (ka-GE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 11 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Die Geschworene |
|
Overview |
Alec hat für das Team Tarnidentitäten geschaffen, um unerkannt agieren zu können. Doch nun muss eine von Parkers Tarnungen - die Buchhalterin Alice White - als Geschworene bei Gericht erscheinen. Eine Weigerung wäre riskant, und Nate wäre froh, wenn Parker als Geschworene lernen würde, Regeln zu befolgen. |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 11 |
|
Overview |
—
|
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
עוקץ מושבע מס' 6 |
|
Overview |
בזמן שפרקר מבצעת את החובה האזרחית שלה בתור מושבעת במשפט תחת אחד משמותיה הבדויים, היא מגלה שמישהו מנסה להשפיע על פסק הדין. ואז צוות "העוקץ" מתערב... |
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
11. epizód |
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Il sesto giurato |
|
Overview |
—
|
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
第11話 |
|
Overview |
—
|
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
에피소드 11 |
|
Overview |
—
|
|
Lithuanian (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 11 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Odcinek 11 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 11 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 11 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Дело о присяжном № 6 |
|
Overview |
Команда принимает решение в воспитательных целях отправить Паркер в качестве присяжного на судебное слушание. Но вскоре они все вынуждены принять в нём участие, так как выясняется, что в деле замешана третья заинтересованная сторона. |
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
El golpe del jurado número 12 |
|
Overview |
Cuando cumple sus obligaciones como Jurado Popular, Parker descubre que alguien está intentando influir en el veredicto. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 11 |
|
Overview |
—
|
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
11. Bölüm |
|
Overview |
—
|
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 11 |
|
Overview |
—
|
|