你看見藍天嗎? (2018)
← Back to episode
Translations 43
Arabic (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 10 |
|
Overview |
—
|
|
Arabic (ar-AE) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 10 |
|
Overview |
—
|
|
Bokmål, Norwegian; Norwegian Bokmål (nb-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 10 |
|
Overview |
—
|
|
Bosnian (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 10 |
|
Overview |
—
|
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 10 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 10 集 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
你看見藍天嗎? |
|
Overview |
德諾加雷的雇傭軍奉腓力之命,在凡爾賽的森林路上突襲藍卓和聖殿騎士;同時,瓊帶了聖杯逃跑。 |
|
Chinese (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
你看見藍天嗎? |
|
Overview |
德諾加雷的雇傭軍奉腓力之命,在凡爾賽的森林路上突襲藍卓和聖殿騎士;同時,瓊帶了聖杯逃跑。 |
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Vidíte modrou? |
|
Overview |
Templáři musí v obrovské přesile bojovat o život v bitvě s rudými rytíři. |
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Do You See the Blue? |
|
Overview |
Filip beordrer De Nogarets hær af lejesoldater til at lave et bagholdsangreb mod Landry og tempelridderne på en skovvej i Versailles, mens Johanne stikker af med gralen. |
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Do You See the Blue? |
|
Overview |
De Orde van de Tempeliers is sterk in de minderheid wanneer ze moeten vechten voor hun leven in een gevecht met de Rode Ridders. |
|
Dutch; Flemish (nl-BE) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 10 |
|
Overview |
—
|
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Do You See the Blue? |
|
Overview |
Vastly outnumbered, the Templar Knights must fight for their lives in a battle with the Red Knights. |
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 10 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Tu vois le bleu ? |
|
Overview |
Philippe ordonne à l'armée de mercenaires de Nogaret de tendre une embuscade à Landry et aux Templiers sur le chemin de Versailles, tandis que Jeanne fuit avec le Graal. |
|
French (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Tu vois le bleu? |
|
Overview |
Largement dépassés en nombre par leurs adversaires, les redoutables chevaliers rouges, les templiers livrent le combat de leur vie. |
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Der Himmel von Navarra |
|
Overview |
Tempelritter Landry begibt sich mit seinen Männern auf nach Paris, um die Söldnerarmee von De Nogaret und König Philip aufzuhalten. Dabei geraten sie auf einem Waldweg in Versailles in einen Hinterhalt, die ihm der König gestellt hat. Königin Joan erfährt von Philips Plan und versucht, Landry zu warnen. Es kommt zu einer mächtigen Schlacht um den Besitz des Heiligen Grals zwischen den Tempelrittern und der zahlenmäßig überlegenden roten Armee des Königs. |
|
German (de-AT) |
||
---|---|---|
Name |
Der Himmel von Navarra |
|
Overview |
Die Söldnerarmee von De Nogaret lauert auf Befehl von Philip Landry und den Tempelrittern auf einem Waldweg in Versailles auf, während Joan mit dem Gral flieht. |
|
German (de-CH) |
||
---|---|---|
Name |
Der Himmel von Navarra |
|
Overview |
Die Söldnerarmee von De Nogaret lauert auf Befehl von Philip Landry und den Tempelrittern auf einem Waldweg in Versailles auf, während Joan mit dem Gral flieht. |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 10 |
|
Overview |
—
|
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
פרק 10 |
|
Overview |
—
|
|
Hindi (hi-IN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 10 |
|
Overview |
—
|
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
Látod a kék eget? |
|
Overview |
De Nogaret bérgyilkosa megszerzi a Szent Grált és elviszi Fülöp királynak. Bonifác pápa ezt megtudván Landyrtől kér segítséget a visszaszerzése érdekében. Fülöp király, erről tudomást szerezve, és ismét De Nogaret befolyása alatt állva, meg akarja öletni egykori mentorát. Titokban tervezik végrehajtani, és leplezésképpen hatalmas temetést tartanának a városban, elterelve magukról a gyanút. Johanna királyné megtudja ezt, és ellopja a Grált, majd visszaadja Landryéknek. Megszöknek, azonban Gawain vezetésével rajtuk ütnek az erdőben. Johanna hiába könyörög az életéért, Fülöp leszúrja a kardjával. Landry megitatja a Szent Grálból, hogy megmentse az életét, azonban nem őt menti meg a Grál, hanem újszülött lánygyermekét. A Grál összetörik, egy templomos mester, Berenger pedig egy tekercset talál benne, amelyen nevek találhatóak. Azt azonban azon nyomban le is nyeli. |
|
Indonesian (id-ID) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 10 |
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Alza gli occhi al cielo |
|
Overview |
In grande inferiorità numerica, i Templari devono prepararsi per una sanguinosa battaglia contro i Cavalieri Rossi. |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
第10話 |
|
Overview |
—
|
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
파란색이 보여요? |
|
Overview |
란드리를 쳐라! 필리프 왕의 명령으로 드 노가레의 용병이 란드리와 기사단을 급습하기로 한다. 왕의 계획을 알게 된 잔 여왕은 성배를 가지고 급히 란드리에게 간다. |
|
Norwegian (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 10 |
|
Overview |
—
|
|
Norwegian Nynorsk; Nynorsk, Norwegian (nn-NN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 10 |
|
Overview |
—
|
|
Persian (fa-IR) |
||
---|---|---|
Name |
قسمت 10 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Do You See the Blue? |
|
Overview |
Zdziesiątkowani templariusze są zmuszeni stawić czoła Czerwonym Rycerzom. Zakonników czeka walka na śmierć i życie. |
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Você vê o azul? |
|
Overview |
O exército mercenário de De Nogaret recebe uma ordem de Filipe de armar uma emboscada contra Landry e os templários a caminho de Versailles. |
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Vês o azul? |
|
Overview |
O exército de mercenários de De Nogaret recebe ordens de Philip para emboscar Landry e os Templários numa estrada florestal em Versalhes enquanto Joan foge com o Graal. |
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Vezi albastrul? |
|
Overview |
Filip le poruncește mercenarilor lui De Nogaret să-i prindă în ambuscadă pe Landry și templieri pe un drum de pădure din Versailles, iar Joan fuge cu Graalul. |
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 10 |
|
Overview |
—
|
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 10 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
¿Ves el cielo azul? |
|
Overview |
Superados en número por los caballeros rojos, los templarios deberán luchar contra ellos en un intento por salvar sus vidas. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
El azul, ¿lo ves? |
|
Overview |
El ejército mercenario de De Nogaret recibe órdenes de Felipe para emboscar a Landry y los templarios en el bosque de Versalles mientras Juana huye con el Grial. |
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Do You See the Blue? |
|
Overview |
Kungen beordrar De Nogarets armé av legoknektar att överfalla Landry och tempelriddarna på en skogsväg i Versailles, medan drottningen flyr med graalen. |
|
Thai (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 10 |
|
Overview |
—
|
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
Mavi Rengi Görüyor musun? |
|
Overview |
Philip, De Nogaret'nin paralı askerlerine Landry ve Tapınakçıları Versay'daki bir orman yolunda pusuya düşürme emri verir. Joan ise Kâse'yi alıp kaçar. |
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 10 |
|
Overview |
—
|
|
Vietnamese (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 10 |
|
Overview |
—
|
|