Traduccions 6
anglès (en-US) |
||
---|---|---|
Nom |
Deceptions |
|
Eslògans |
— |
|
Resum |
—
|
|
búlgar (bg-BG) |
||
---|---|---|
Nom |
Размянатa |
|
Eslògans |
— |
|
Resum |
Всяка жена поне веднъж е мечтала да живее живота на някоя друга. Стефани и Сабрина са близначки. Стефани е домакиня, отегчена до смърт от еднообразното си ежедневие. Сестра й Сабрина живее в Лондон и денят и протича на пълни обороти. Една екскурзия на близначките до Венеция преобръща цялото им битие. Те решават да разменят ролите си. Сабрина заминава за дома на Стефани, където става майка на децата й и съпруга на мъжа й Грант. А самата Стефани се озовава в Лондон, за да попадне в лапите на садистичния приятел на сестра си. |
|
espanyol; castellà (es-ES) |
||
---|---|---|
Nom |
El engaño |
|
Eslògans |
— |
|
Resum |
Stephanie y Sabrina son hermanas gemelas. Mientras que Stephanie es un ama de casa insatisfecha, Sabrina pertenece a la alta sociedad londinense. Después de reunirse en Venecia para celebrar su cumpleaños, cada una de ellas decide vivir la vida de la otra. Así es como Sabrina se convierte en madre y esposa. Stephanie, por su parte, se siente un poco insegura en su relación con un atractivo estudiante. |
|
francès (fr-FR) |
||
---|---|---|
Nom |
Prête-moi ta vie |
|
Eslògans |
— |
|
Resum |
Lassée par son quotidien familial, Stephanie échange sa place avec sa sœur jumelle Sabrina, directrice d'une galerie d'art à Londres. Mais ce jeu va s'avérer dangereux… |
|
lituà (lt-LT) |
||
---|---|---|
Nom |
Apgaulės |
|
Eslògans |
— |
|
Resum |
Seserys dvynės - viena europietė turtuolė, kita nelaiminga Naujojo Džersio namų šeimininkė - impulsyviai nusprendžia savaitei pasikeisti gyvenimais ir tapatybėmis, kas atves prie nenumatytų rezultatų. Stefanie Powers suvaidino abiejuose vaidmenyse romantinės dramos filmo adaptacijoje pagal Judith Michael, tai rašytojų vyro ir žmonos Judith Barnard ir Michael Fain pseudonimas. |
|
portuguès (pt-BR) |
||
---|---|---|
Nom |
Espelho da Vida |
|
Eslògans |
— |
|
Resum |
—
|
|