angielski (en-US)

Name

In the Dragon's Lair

Overview

To prepare for college life, Sam sleeps over at Zahid's. Sam's $700 loss reunites Doug and Elsa with Arlo's parents, former friends of theirs.

arabski (ar-SA)

Name

الحلقة 6

Overview

bułgarski (bg-BG)

Name

Епизод 6

Overview

chiński (zh-TW)

Name

第 6 集

Overview

chiński (zh-CN)

Name

龙穴

Overview

山姆在扎希德家过夜,好为大学生活做准备。山姆损失的七百美元促使道格和艾尔莎与旧友阿罗的父母重逢。

czeski (cs-CZ)

Name

V dračím doupěti

Overview

Aby se připravil na univerzitu, přespí Sam u Zahida. Když pak přijde o 700 dolarů, setkávají se jeho Doug a Elsa s Arlovými rodiči, se kterými se dřív přátelili.

duński (da-DK)

Name

Afsnit 6

Overview

fiński (fi-FI)

Name

Jakso 6

Overview

francuski (fr-FR)

Name

Dans l'antre du dragon

Overview

Pour se préparer à la vie universitaire, Sam part dormir chez Zahid. Sam perd 700 $, mais Doug et Elsa retrouvent d'anciens amis, les parents d'Arlo.

francuski (fr-CA)

Name

Épisode 6

Overview

grecki współczesny (1453-) (el-GR)

Name

Στο λημέρι του δράκου

Overview

Ο Σαμ περνά το βράδυ στο σπίτι του Ζαχίντ για να προετοιμαστεί για το πανεπιστήμιο. Όταν ο Σαμ χάνει 700 δολάρια, ο Νταγκ και η Έλσα συναντούν τους γονείς του Άρλο.

hebrajski (he-IL)

Name

פרק 6

Overview

hiszpański; kastylijski (es-ES)

Name

En la guarida del dragón

Overview

Sam duerme en casa de Zahid para prepararse para la vida en la universidad. El dinero que Sam pierde reúne a Doug y Elsa con los padres de Arlo, antiguos amigos suyos.

hiszpański; kastylijski (es-MX)

Name

Episodio 6

Overview

holenderski; flamandzki (nl-NL)

Name

Aflevering 6

Overview

Ter voorbereiding op de universiteit gaat Sam bij Zahid slapen. Als Sam 700 dollar verliest, ontmoeten Doug en Elsa Arlo's ouders weer, met wie ze ooit bevriend waren.

japoński (ja-JP)

Name

第6話

Overview

koreański (ko-KR)

Name

외박 연습

Overview

둥지를 떠나기 위한 첫걸음! 샘은 자히드의 집에서 생애 첫 외박을 시도한다. 한편 알로의 부모와 오랜만에 재회하는 더그와 엘사. 그런데 어른들의 우정도 나름 복잡하네?

niemiecki (de-DE)

Name

In der Drachenhöhle

Overview

In Vorbereitung auf das Unileben übernachtet Sam bei Zahid. Sams Verlust von 700 USD führt Doug und Elsa wieder mit ehemaligen Freunden zusammen: Arlos Eltern.

polski (pl-PL)

Name

Smocze leże

Overview

W ramach przygotowań do studenckiego życia Sam spędza noc u Zahida. Finansowa strata Sama nieoczekiwanie łączy Douga i Elsę z ich dawnymi znajomymi, rodzicami Arla.

portugalski (pt-PT)

Name

Episódio 6

Overview

portugalski (pt-BR)

Name

No covil do dragão

Overview

Sam treina para a vida na universidade dormindo na casa de Zahid. Os 700 dólares perdidos provocam o reencontro entre Doug e Elsa com os pais de Arlo.

rosyjski (ru-RU)

Name

В драконьем логове

Overview

Чтобы подготовиться к колледжу, Сэм ночует у Захида. Пропажа 700 долларов приводит Дага и Эльзу к родителям Арло, их бывшим друзьям.

szwedzki (sv-SE)

Name

In the Dragon's Lair

Overview

Sam förbereder sig inför livet som student genom att sova över hos Zahid. Efter Sams missöde återförenas Doug och Elsa med Arlos föräldrar, som de känner sedan tidigare.

słowacki (sk-SK)

Name

Epizóda 6

Overview

tajski (th-TH)

Name

Episode 6

Overview

turecki (tr-TR)

Name

Ejderha Sığınağında

Overview

Sam, üniversite yaşamına alışmak için Zahid'de kalır. Sam'in 700 dolar kaybı Doug ve Elsa'yı eski dostları, Arlo'nun ailesiyle bir araya getirir.

ukraiński (uk-UA)

Name

Серія 6

Overview

wietnamski (vi-VN)

Name

Episode 6

Overview

węgierski (hu-HU)

Name

6. epizód

Overview

włoski (it-IT)

Name

La tana del drago

Overview

Per prepararsi alla vita universitaria Sam va a dormire da Zahid, poi perde 700 dollari e questo fa sì che Doug ed Elsa rivedano i genitori di Arlo, loro ex amici.

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Nie możesz znaleźć filmu lub serialu? Zaloguj się, aby go utworzyć.

Globalny

s zaznacz pasek wyszukiwania
p otwórz menu profilu
esc Zamknij otwarte okno
? otwórz okno skrótów klawiszowych

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e przejdź do strony edycji

On TV season pages

(prawa strzałka) przejdź do następnego sezonu
(lewa strzałka) przejdź do poprzedniego sezonu

On TV episode pages

(prawa strzałka) przejdź do następnego odcinka
(lewa strzałka) przejdź do poprzedniego odcinka

On all image pages

a otwórz okno dodawania obrazu

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s prześlij formularz

On discussion pages

n otwórz nową dyskusję
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r odpowiedz na dyskusję
l przejdź do ostatniej odpowiedzi
ctrl+ enter wyślij swoją wiadomość
(prawa strzałka) następna strona
(lewa strzałka) poprzednia strona

Ustawienia

Want to rate or add this item to a list?

Zaloguj