Alemán (de-DE)

Nombre

An der Front

Resumen

Im Militärdienst müssen die Regisseure lernen, dass ihre künstlerischen Visionen mit der Bürokratie und der Unvorhersehbarkeit des Krieges nicht immer vereinbar sind.

Búlgaro (bg-BG)

Nombre

Епизод 2

Resumen

Checo (cs-CZ)

Nombre

2. epizoda

Resumen

Chino (zh-CN)

Nombre

第 2 集

Resumen

Chino (zh-TW)

Nombre

戰區

Resumen

在服役於軍中時,每位導演都體悟到受限於政府的官僚作風與戰爭的變數,自己並不總是能夠達到拍片的願景。

Chino (zh-HK)

Nombre

戰區

Resumen

在服役於軍中時,每位導演都體悟到受限於政府的官僚作風與戰爭的變數,自己並不總是能夠達到拍片的願景。

Chino (zh-SG)

Nombre

战区

Resumen

服役之后,各位导演发现在政府的官僚作风和战争的变化无常之下,他们的电影构想并非总能实现。

Coreano (ko-KR)

Nombre

전투 구역

Resumen

다섯 감독의 본격적인 활약이 시작된다. 하지만 관료주의와 수많은 변수 앞에 좌절이 이어진다. 전쟁터에서 영화를 찍는다는 건 그 자체로 전쟁이다.

Danés (da-DK)

Nombre

Kampzoner

Resumen

I aktiv tjeneste finder hver instruktør ud af, at hans filmvision ikke altid er opnåelig på grund af regeringens bureaukrati og krigens uforudsigelighed.

Español; Castellano (es-ES)

Nombre

Zonas de combate

Resumen

Ya en servicio activo, los directores descubren que no siempre pueden lograr la visión cinematográfica que desean debido a la burocracia y las variables de la guerra.

Español; Castellano (es-MX)

Nombre

Zonas de combate

Resumen

Ya en servicio, los directores se dan cuenta de lo difícil que es lograr su visión cinematográfica entre la burocracia del Gobierno y las variables de la guerra.

Finés (fi-FI)

Nombre

Taistelualueet

Resumen

Aktiivipalveluksessa ollessaan kukin ohjaaja saa huomata, että heidän visionsa eivät ole aina toteutettavissa hallituksen byrokratian ja sodan muuttujien takia.

Francés (fr-FR)

Nombre

Les zones de combat

Resumen

Au sein des forces armées, chacun des réalisateurs apprend que son langage filmique n'est pas toujours adapté aux exigences de la bureaucratie et aux aléas de la guerre.

Francés (fr-CA)

Nombre

Les zones de combat

Resumen

Maintenant en service actif, les réalisateurs apprennent que leur vision artistique n'est pas toujours atteignable en raison de la bureaucratie et des aléas de la guerre.

Georgiano (ka-GE)

Nombre

Episode 2

Resumen

Griego Moderno (>1453) (el-GR)

Nombre

Ζώνες μάχης

Resumen

Στην ενεργό δράση, κάθε σκηνοθέτης μαθαίνει ότι το κινηματογραφικό του όραμα δεν συμβαδίζει πάντα με την κυβερνητική γραφειοκρατία και τους παράγοντες του πολέμου.

Hebreo (he-IL)

Nombre

אזורי קרב

Resumen

כשהם נמצאים כעת בשירות פעיל, כל אחד מהבמאים מגלה שלא תמיד ניתן לממש את החזון הקולנועי במסגרת הבירוקרטיה הממשלתית והנתונים שכפתה המלחמה.

Holandés, Flamenco (nl-NL)

Nombre

Combat Zones

Resumen

De regisseurs zijn nu in actieve dienst en ontdekken elk dat hun filmische visie niet altijd haalbaar is binnen de overheidsbureaucratie en de onbestendigheid van oorlog.

Húngaro (hu-HU)

Nombre

2. epizód

Resumen

Indonesio (id-ID)

Nombre

Episode 2

Resumen

Inglés (en-US)

Nombre

Combat Zones

Resumen

Now in active service, each director learns his cinematic vision isn't always attainable within government bureaucracy and the variables of war.

Italiano (it-IT)

Nombre

Zone di combattimento

Resumen

I registi entrano in servizio attivo, ma presto scoprono che, a causa della burocrazia e della guerra, i loro progetti cinematografici non sempre sono realizzabili.

Japonés (ja-JP)

Nombre

作戦地帯

Resumen

任務についたトップ映画監督たち。絶えず変化する戦場や、政治的圧力の下、必ずしも自分たちの思い描く戦争映画を制作できるわけではなかった。

Noruego (no-NO)

Nombre

Kampsoner

Resumen

I aktiv tjeneste erfarer regissørene at de filmatiske visjonene deres ikke alltid er forenelig med offentlig byråkrati og krigens uforutsigbarheter.

Polaco (pl-PL)

Nombre

Strefy walki

Resumen

Już w czynnej służbie wojskowej, każdy z reżyserów uświadamia sobie, że w realiach wojny i przy rządowej biurokracji nie zawsze można zrealizować swoją filmową wizję.

Portugués (pt-BR)

Nombre

Zonas de combate

Resumen

Agora no exército, cada diretor descobre que a burocracia do governo e condições de guerra podem interferir em sua visão cinematográfica.

Portugués (pt-PT)

Nombre

Zonas de combate

Resumen

Agora ao serviço do exército, cada realizador vai-se dando conta de que a sua visão nem sempre é exequível face à burocracia governamental e às variáveis da guerra.

Rumano (ro-RO)

Nombre

Zonele de conflict

Resumen

Aflați acum în serviciul activ, regizorii descoperă că perspectiva de cineast nu se obține în cadrul birocrației guvernamentale și al contextului de război.

Ruso (ru-RU)

Nombre

Эпизод 2

Resumen

Sueco (sv-SE)

Nombre

Stridszoner

Resumen

Regissörerna som nu är i aktiv tjänst inser att deras konstnärliga vision inte alltid går att förverkliga när statlig byråkrati och krigets realiteter sätter stopp.

Tailandés (thai) (th-TH)

Nombre

เขตการสู้รบ

Resumen

เมื่อพวกเขาต้องปฏิบัติภารกิจ ผู้กำกับหนังทั้งห้าได้รู้ว่าสิ่งที่พวกเขาคาดไว้ในการสร้างภาพยนตร์นั้นอาจทำไม่ได้ในระบบราชการและความแปรปรวนของสงคราม

Turco (tr-TR)

Nombre

Savaş Bölgeleri

Resumen

Artık fiili olarak askerlik yapan yönetmenler, devlet bürokrasisi ve savaş değişkenleri içinde sinema vizyonuna ulaşmanın her zaman mümkün olmadığını öğrenirler.

Vietnamita (vi-VN)

Nombre

Vùng chiến sự

Resumen

Sau khi vào quân ngũ, các đạo diễn nhận ra họ khó lòng thực hiện giấc mơ điện ảnh giữa sự quan liêu của chính phủ và những bất trắc của cuộc chiến.

Árábe (ar-AE)

Nombre

مناطق قتال

Resumen

أثناء الخدمة في الجيش، يدرك كل مخرج أن رؤيته الفنية لا يمكن تحقيقها دومًا بسبب البيروقراطية الحكومية ومتغيّرات الحرب.

Árábe (ar-SA)

Nombre

مناطق قتال

Resumen

أثناء الخدمة في الجيش، يدرك كل مخرج أن رؤيته الفنية لا يمكن تحقيقها دومًا بسبب البيروقراطية الحكومية ومتغيّرات الحرب.

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

¿No encuentras una película o serie? Inicia sesión para crearla:

Global

s centrar la barra de búsqueda
p abrir menú de perfil
esc cierra una ventana abierta
? abrir la ventana de atajos del teclado

En las páginas multimedia

b retrocede (o a padre cuando sea aplicable)
e ir a la página de edición

En las páginas de temporada de televisión

(flecha derecha) ir a la temporada siguiente
(flecha izquierda) ir a la temporada anterior

En las páginas de episodio de televisión

(flecha derecha) ir al episodio siguiente
(flecha izquierda) ir al episodio anterior

En todas las páginas de imágenes

a abrir la ventana de añadir imagen

En todas las páginas de edición

t abrir la sección de traducción
ctrl+ s enviar formulario

En las páginas de debate

n crear nuevo debate
w cambiar el estado de visualización
p cambiar público/privado
c cambiar cerrar/abrir
a abrir actividad
r responder al debate
l ir a la última respuesta
ctrl+ enter enviar tu mensaje
(flecha derecha) página siguiente
(flecha izquierda) página anterior

Configuraciones

¿Quieres puntuar o añadir este elemento a una lista?

Iniciar sesión