鸠占鹊巢 (2020)
← Voltar ao episodio
Traducións 40
Alemán (de-DE) |
||
---|---|---|
Nome |
Dein Haus ist mein Haus |
|
Visión xeral |
Marty und Wendy lassen ihren Gefühlen freien Lauf. Ruth sucht das Gespräch mit Wyatt. Darlene legt die Karten auf den Tisch. Bens Vergangenheit rückt in den Mittelpunkt. |
|
Bosnio (bs-BS) |
||
---|---|---|
Nome |
Episode 6 |
|
Visión xeral |
—
|
|
Búlgaro (bg-BG) |
||
---|---|---|
Nome |
Епизод 6 |
|
Visión xeral |
—
|
|
Checo (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Nome |
Tvůj dům je i můj dům |
|
Visión xeral |
Marty a Wendy si sdělí, jak se skutečně cítí. Ruth se postaví Wyattovi, Darlene dá najevo svoje ambice a do centra pozornosti se dostane Benova minulost. |
|
Chinés (zh-CN) |
||
---|---|---|
Nome |
鸠占鹊巢 |
|
Visión xeral |
马蒂与温蒂对彼此敞开心扉,倾述内心真实感受。露丝与怀亚特对峙,达莲娜显露了自己的野心,而本的过去引起人们注意。 |
|
Chinés (zh-TW) |
||
---|---|---|
Nome |
第 6 集 |
|
Visión xeral |
—
|
|
Chinés (zh-HK) |
||
---|---|---|
Nome |
你家就是我家 |
|
Visión xeral |
馬帝和溫蒂說出對彼此真正的感受,露絲質問瓦特,達妮表露她的企圖,班的過去浮上檯面。 |
|
Coreano (ko-KR) |
||
---|---|---|
Nome |
즐거운 나의 집 |
|
Visión xeral |
서로에게 독설을 쏟아내는 마티와 웬디. 루스는 와이엇과 정면충돌하고, 달린은 야심을 드러낸다. 한 치 앞도 알 수 없는 살얼음판. 이제 남은 것은 무너지는 일뿐이다. |
|
Dinamarqués (da-DK) |
||
---|---|---|
Nome |
Afsnit 6 |
|
Visión xeral |
—
|
|
Eslovaco (sk-SK) |
||
---|---|---|
Nome |
Epizóda 6 |
|
Visión xeral |
—
|
|
Esloveno (sl-SI) |
||
---|---|---|
Nome |
Episode 6 |
|
Visión xeral |
—
|
|
Español; Castelán (es-ES) |
||
---|---|---|
Nome |
Su casa es mi casa |
|
Visión xeral |
Marty y Wendy se dicen lo que realmente sienten el uno por el otro, Ruth se enfrenta a Wyatt, Darlene deja claras sus ambiciones y el pasado de Ben cobra protagonismo. |
|
Español; Castelán (es-MX) |
||
---|---|---|
Nome |
Su casa es mi casa |
|
Visión xeral |
Marty y Wendy se expresan francamente sus sentimientos; Ruth encara a Wyatt; Darlene deja en claro sus ambiciones; y se hace patente el pasado de Ben. |
|
Finés (fi-FI) |
||
---|---|---|
Nome |
Jakso 6 |
|
Visión xeral |
—
|
|
Francés (fr-CA) |
||
---|---|---|
Nome |
Su casa es mi casa |
|
Visión xeral |
Marty et Wendy se confient sur leurs véritables sentiments, Ruth demande ses explications à Wyatt, Darlene révèle ses ambitions, et le passé de Ben refait surface. |
|
Francés (fr-FR) |
||
---|---|---|
Nome |
Su casa es mi casa |
|
Visión xeral |
Marty et Wendy se confient sur leurs véritables sentiments, Ruth demande ses explications à Wyatt, Darlene révèle ses ambitions, et le passé de Ben refait surface. |
|
Grego moderno (1453-) (el-GR) |
||
---|---|---|
Nome |
Το σπίτι σου είναι και δικό μου |
|
Visión xeral |
Ο Μάρτι κι η Γουέντι μιλάνε για το πώς αισθάνονται, η Ρουθ διαφωνεί με τον Γουάιατ, η Νταρλίν εκφράζει τις φιλοδοξίες της και το παρελθόν του Μπεν έρχεται στο προσκήνιο. |
|
Hebreo (he-IL) |
||
---|---|---|
Nome |
מרגישים בבית |
|
Visión xeral |
ונדי ומרטי מגלים זה לזה את ליבם, רות דורשת תשובות מוויאט, דרלין שמה את התוכניות שלה על השולחן, והעבר של בן עולה לדיון. |
|
Húngaro (hu-HU) |
||
---|---|---|
Nome |
Su Casa Es Mi Casa |
|
Visión xeral |
Marty és Wendy őszintén megvallják egymásnak érzelmeiket, Ruth vitába keveredik Wyatt-tel, Darlene nem titkolja tovább ambícióit. Ben múltja a figyelem középpontjába kerül. |
|
Indonesio (id-ID) |
||
---|---|---|
Nome |
Episode 6 |
|
Visión xeral |
—
|
|
Inglés (en-US) |
||
---|---|---|
Nome |
Su Casa Es Mi Casa |
|
Visión xeral |
Marty and Wendy tell each other how they really feel, Ruth confronts Wyatt, Darlene lets her ambitions be known, and Ben's past comes into focus. |
|
Italiano (it-IT) |
||
---|---|---|
Nome |
Su casa es mi casa |
|
Visión xeral |
Marty e Wendy confessano ciò che provano davvero l'uno per l'altra, Ruth affronta Wyatt, Darlene svela le sue ambizioni e il passato di Ben si chiarisce. |
|
Latín (la-LA) |
||
---|---|---|
Nome |
Episode 6 |
|
Visión xeral |
—
|
|
Lituano (lt-LT) |
||
---|---|---|
Nome |
Epizodas 6 |
|
Visión xeral |
—
|
|
Neerlandés; Holandés; Flamengo (nl-NL) |
||
---|---|---|
Nome |
Su Casa Es Mi Casa |
|
Visión xeral |
Marty en Wendy laten elkaar weten wat ze echt voelen, Ruth praat met Wyatt, Darlene vertelt wat haar ambities zijn en er wordt meer bekend over Bens verleden. |
|
Noruegués (no-NO) |
||
---|---|---|
Nome |
Episode 6 |
|
Visión xeral |
—
|
|
Persa (fa-IR) |
||
---|---|---|
Nome |
قسمت 6 |
|
Visión xeral |
—
|
|
Polaco (pl-PL) |
||
---|---|---|
Nome |
Mój dom jest twoim domem |
|
Visión xeral |
Marty i Wendy dzielą się swoimi prawdziwymi uczuciami. Ruth rozmawia z Wyattem. Darlene zdradza swoje plany. Dowiadujemy się też więcej o przeszłości Bena. |
|
Portugués (pt-BR) |
||
---|---|---|
Nome |
Seu Território é Meu |
|
Visión xeral |
Marty e Wendy confessam como se sentem. Ruth enfrenta Wyatt. Darlene comunica o que pretende fazer. E detalhes do passado de Ben vêm à tona. |
|
Portugués (pt-PT) |
||
---|---|---|
Nome |
Su casa es mi casa |
|
Visión xeral |
Marty e Wendy abrem o jogo um com o outro em relação ao que sentem realmente. Ruth confronta Wyatt. Darlene revela as suas intenções. O passado de Ben vem à tona. |
|
Ruso (ru-RU) |
||
---|---|---|
Nome |
Твой дом — мой дом |
|
Visión xeral |
Когда во время терапии у семейного психолога Марти и Венди случайно раскрывают правду о своих делах, Марти вынужден съехать от семьи. В это время за героем устанавливается прослушка. Рут, преследуемая неудачами в личной жизни, узнает правду о Дарлин и Вайате, Бен принимает серьезное решение, а Хелен едва не попадается представителям власти. |
|
Serbio (sr-RS) |
||
---|---|---|
Nome |
Епизода 6 |
|
Visión xeral |
—
|
|
Sueco (sv-SE) |
||
---|---|---|
Nome |
Su Casa Es Mi Casa |
|
Visión xeral |
Marty och Wendy ger fullt utlopp för sina känslor, Ruth konfronterar Wyatt, Darlene avslöjar sina planer, och Bens förflutna kommer fram i ljuset. |
|
Thai (th-TH) |
||
---|---|---|
Nome |
Episode 6 |
|
Visión xeral |
—
|
|
Turco (tr-TR) |
||
---|---|---|
Nome |
Senin Evin Benim Evimdir |
|
Visión xeral |
Marty ve Wendy, aslında nasıl hissettiklerini birbirine söyler. Ruth, Wyatt ile yüzleşir. Darlene hırslarının bilinmesini sağlar. Ben'in geçmişi gözler önüne serilir. |
|
Ucraíno (uk-UA) |
||
---|---|---|
Nome |
Твій дім — мій дім |
|
Visión xeral |
Марті та Венді зізнаються у своїх почуттях, Рут сперечається з Ваєттом, Дарлін розкриває свої цілі, а минуле Бена опиняється в центрі уваги. |
|
Vietnamita (vi-VN) |
||
---|---|---|
Nome |
Episode 6 |
|
Visión xeral |
—
|
|
Xaponés (ja-JP) |
||
---|---|---|
Nome |
第6話 |
|
Visión xeral |
—
|
|
Xeorxiano (ka-GE) |
||
---|---|---|
Nome |
Episode 6 |
|
Visión xeral |
—
|
|
Árabe (ar-SA) |
||
---|---|---|
Nome |
الحلقة 6 |
|
Visión xeral |
—
|
|