Translations 22
Arabic (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 8 |
|
Overview |
—
|
|
Arabic (ar-AE) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 8 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
她没有将flag拔掉 |
|
Overview |
伦也重新玩了一遍《cherry blessing》,从其演出的细腻程度能发现了惠是有多认真地在投入制作游戏。第二天,他把一副不愉快的样子的惠几乎强行带去视听室,以平时的闷热样子就“blessing software”的下个作品热情地讲述。 |
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
沒有折斷flag的她 |
|
Overview |
倫也重新玩了一遍《cherry blessing》,從細節中意識到惠是多麼認真地投入遊戲的製作。隔天,他強行把惠拉進視聽室,熱情地開始談論 blessing software 的下一個作品。最後,他終於為了去年英梨梨病倒期間都不跟她說話的事而道歉,並感謝她這麼在乎 blessing software。 |
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
8. epizoda |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 8 |
|
Overview |
—
|
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
The Girl Who Didn't Break the Flag |
|
Overview |
Replaying "cherry blessing", Tomoya notices details that makes him realize how dedicated Megumi had been to the game's development. |
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Des signes ambigus |
|
Overview |
Devant des détails de « Cherry Blessing », Tomoya prend conscience de l'implication de Megumi dans le développement du jeu. Le lendemain, il entraîne Megumi dans la salle audiovisuelle et parle avec passion du prochain projet de Blessing Software. Il lui présente ensuite ses excuses pour ne pas lui avoir parlé quand Eriri a fait son malaise et la remercie pour son travail sur Blessing Software. |
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Das Mädchen, das die Flagge nicht ausriss |
|
Overview |
Während Tomoya "Cherry Blessing" wieder spielt, wird ihm bewusst, wie hingebungsvoll Megumi an dem Spiel gearbeitet hat. Am nächsten Tag holt er Megumi in den AV-Raum und beginnt leidenschaftlich über das nächste Projekt zu reden. Dann entschuldigt er sich bei ihr dafür, dass er nicht mit ihr sprach, als Eriri zusammenbrach. Er bedankt sich bei ihr, dass sie so viel in die Software investierte. |
|
German (de-AT) |
||
---|---|---|
Name |
Das Mädchen, das die Flagge nicht ausriss |
|
Overview |
—
|
|
German (de-CH) |
||
---|---|---|
Name |
Das Mädchen, das die Flagge nicht ausriss |
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 8 |
|
Overview |
—
|
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
フラグを折らなかった彼女 |
|
Overview |
あらためて『cherry blessing』をプレイし、 その演出の細かさから恵がどれほど真剣にゲーム制作に取り組んでいたかに気付いた倫也。 翌日、気まずそうにする恵をなかば強引に視聴覚室に連れて行き、 いつもの暑苦しい様子で「blessing software」の次回作について熱く語る。 |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
플래그를 꺾지 않았던 그녀 |
|
Overview |
다시 한번 cherry blessing을 플레이해보던 토모야는 메구미가 진지하게 열심히 게임 제작에 임했다는 것을 깨닫는다. 미안함이 커진 토모야는 용기를 내 메구미를 시청각실로 불러내는데. |
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Dziewczyna która nie łamie flag |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 8 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 8 |
|
Overview |
—
|
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 8 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 8 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
La chica que no rompió la bandera |
|
Overview |
Tomoya nota detalles que le hacen darse cuenta de lo dedicada que había estado Megumi en el desarrollo del juego. |
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
8. Bölüm |
|
Overview |
—
|
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 8 |
|
Overview |
—
|
|