Bosnian (bs-BS)

Name

Episode 16

Overview

Bulgarian (bg-BG)

Name

Дадености

Overview

Chinese (zh-CN)

Name

第 16 集

Overview

Karen病情恶化,为此她向Bree求助帮她自杀。Lynette得知Tom欲与Jane同居,一直对复合抱有希望的她感到愤怒。警方接到Orson邮寄的资料,里面的内容引起了警方的关注。Carlos误解Gaby的鼓励而改变作风。而此时Susan正为Mike得罪了放高利贷者而烦心,果不其然,高利贷者向Mike开了一枪。

Chinese (zh-TW)

Name

第 16 集

Overview

Czech (cs-CZ)

Name

Nic není jisté

Overview

Danish (da-DK)

Name

Afsnit 16

Overview

Dutch; Flemish (nl-NL)

Name

Aflevering 16

Overview

English (en-US)

Name

You Take for Granted

Overview

Susan talks Mike into going to the police when she discovers that Ben's loan shark is out to get him; Mrs. McCluskey, who's dying of cancer, asks Bree to help her commit suicide; Tom's girlfriend, Jane, stuns Lynette at Penny's birthday party; Carlos behaves oddly on his first day back at work, and Gaby is worried.

Finnish (fi-FI)

Name

Jakso 16

Overview

French (fr-FR)

Name

Un voisin va mourir

Overview

Karen McCluskey, atteinte d'un cancer en phase terminale, veut pouvoir décider du moment et de la manière dont sa vie se terminera. Elle finit par demander de l'aide à Bree, qui lui promet son assistance. Carlos, pour sa part, reprend le travail, mais ses convictions ont radicalement changé. Gabrielle ne semble pas comprendre la crise existentielle que son mari traverse. De son côté, Susan découvre que Mike tente de protéger Ben et Renee, au péril de sa vie. Elle lui demande de dire à la police tout ce qu'il sait au sujet de l'usurier. Quant à Lynette, elle organise une belle fête pour l'anniversaire de Penny...

French (fr-CA)

Name

Épisode 16

Overview

Georgian (ka-GE)

Name

Episode 16

Overview

German (de-DE)

Name

Tod eines Nachbarn

Overview

Greek (el-GR)

Name

Επεισόδιο 16

Overview

Hebrew (he-IL)

Name

רואים כמובן מאליו

Overview

סוזן משכנעת את מייק לפנות למשטרה לאחר שהיא מגלה כי המלווה בריבית של בן מחפש אחריו, דבר העלול להוביל לתוצאות הרסניות. סף הדאגה של גבריאל עולה (בהצדקה) כשקרלוס ממשיך להפגין התנהגות ביזארית...

Hungarian (hu-HU)

Name

Az élet ajándék

Overview

Carlos végre hazatér az elvonókúráról, ám Gaby csak nagyon nehezen akar tudomást venni arról, hogy a férjét a kezelés nagyon megváltoztatta. Mike közben ismét keresztezi Ben uzsorásának terveit, ezért a bűnöző megfenyegeti a férfit, amit azonban csak Susan vesz komolyan. Lynette ismét óriási pofont kap Tom-tól, míg Bree visszatér a barátai közé.

Italian (it-IT)

Name

Fatti scontati

Overview

Susan convince Mike ad andare alla polizia quando scopre che lo strozzino di Ben lo sta cercando; la signora McCluskey, che sta morendo di cancro, chiede a Bree di aiutarla a suicidarsi; la ragazza di Tom, Jane, stordisce Lynette alla festa di compleanno di Penny; Carlos si comporta stranamente nel suo primo giorno di ritorno al lavoro e Gaby è preoccupata.

Japanese (ja-JP)

Name

最愛の人

Overview

ベンが取引していたヤミ金業者が、彼の借金を肩代わりしたレネを脅しはじめる。ところが彼女の留守宅に押し入ったところをマイクに見つかったため、今度はマイクが狙われることに。恐ろしくなったスーザンは警察に駆け込み一部始終を打ち明けて相談する。。一方、病院から自宅に戻ったカレンは、着々と身辺整理を進める。現実を見つめたがらないロイの代わりに、ブリーはカレンの力になると約束するが、カレンは安楽死を望んでいて…。その頃リネットは、ペニーの誕生会でジェーンからトムと同居すると告げられる。

Korean (ko-KR)

Name

에피소드 16

Overview

Latvian (lv-LV)

Name

Epizode 16

Overview

Lithuanian (lt-LT)

Name

Epizodas 16

Overview

Norwegian (no-NO)

Name

Episode 16

Overview

Polish (pl-PL)

Name

Odcinek 16

Overview

Portuguese (pt-PT)

Name

Episódio 16

Overview

Portuguese (pt-BR)

Name

Você não dá Valor

Overview

Romanian (ro-RO)

Name

Tu o iei de bună

Overview

Russian (ru-RU)

Name

Принимать как должное

Overview

Сьюзан уговаривает Майка обратиться в полицию. Габи беспокоится, когда замечает, что Карлос странно себя ведет в первый рабочий день. А тем временем госпожа Маккласки, болеющая раком, обращается к Бри за помощью в самоубийстве. К удивлению жены, Карлос заявляет о своём намерении покинуть работу и уделять больше внимания вопросу помощи людям. Линетт и Джейн снова ссорятся: на этот раз из-за поведения Линетт на дне рождения Пенни. Карен решает покончить с собой, однако Рою и Бри удаётся её отговорить. Полицейские получают отправленные Орсоном документы и решают инициировать раскопки в том месте, где Майк закопал труп Санчеса. Ростовщик убивает Майка.

Slovak (sk-SK)

Name

Epizóda 16

Overview

Spanish; Castilian (es-ES)

Name

Cosas que das por sentado

Overview

Susan convence a Mike de ir a la Policía cuando descubre que el usurero de Ben va tras él.

Spanish; Castilian (es-MX)

Name

Episodio 16

Overview

Thai (th-TH)

Name

Episode 16

Overview

Turkish (tr-TR)

Name

16. Bölüm

Overview

Ukrainian (uk-UA)

Name

Серія 16

Overview

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login