Crime Doesn't Pay (2009)
← 返回集
翻译 33
丹麦语 (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 16 |
|
Overview |
—
|
|
乌克兰语 (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 16 |
|
Overview |
—
|
|
书面挪威语 (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 16 |
|
Overview |
—
|
|
俄语 (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Преступление не окупается |
|
Overview |
В знак дружбы Бри говорит Линетт, что поможет найти Тому работу, однако благие намерения приводят к неожиданному результату. Орсон показывает себя не с лучшей стороны, занявшись мелким воровством. Габи попадает в шаткое положение, когда босс-гуляка Карлоса начинает использовать её для прикрытия перед женой. В итоге это приводит к шокирующему результату. Иди в поисках истины о Дейве находит человека, который знал её мужа в прошлом. |
|
保加利亚语 (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Престъплението не се отплаща |
|
Overview |
Бри се опитва да помогне, като предлага на Линет да намери работа на Том, но нещата не се случват по план. Габи се озовава в любопитна позиция, когато шефът на Карлос я използва, за да изневерява на жена си. В това време Иди рови в миналото на Дейв. |
|
匈牙利语 (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
Nem a mosoly teszi a barátot! |
|
Overview |
Mindenki, aki ismerte Orson Hodge-ot, tudta, hogy hisz az udvariasság fontosságában. A szomszédjait minden nap egy napsugaras "Jó reggelt!"-tel köszöntötte. A fiatal hölgyek előtt gálánsan kinyitotta az ajtót. Ha az utcán összeütközött egy idegennel, mosolyogva kért bocsánatot. És, ha egy barátja nehéz helyzetbe került, Orson volt az első, aki megkérdezte, hogy segíthet-e, a barátja akár akarta, akár nem. Igen, mindenki, aki ismerte Orson Hodge-ot, tudta, hogy hisz az udvariasság fontosságában. Azt viszont nem tudták róla, hogy abban is hitt, hogy, aki nem udvarias, azt meg kell büntetni?Tom és Lynette elkezdik felszámolni az éttermet. Amikor azonban Orson elmegy részvétet nyilvánítani és segíteni Tomhoz, a férfi ellenségesen viselkedik vele, ezért ellopja az egyik Scavo családi ereklyét. Carlos főnöke Gabyt használja fel alibinek a felesége megcsalásához. Ám az asszony ezt azonnal kihasználja, s így szabadságot harcol ki Carlosnak. Mike és Katherine összeköltöznek, melynek örömére az asszony házibulit szervez. Eközben Susan egyik képe viszályt kelt az új lakótársak között. |
|
土耳其语 (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
16. Bölüm |
|
Overview |
—
|
|
希伯来语 (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
הפשע לא משתלם |
|
Overview |
גבי מכריחה את בראדלי להתוודות על הרומן שלו. אורסון שחש חסר ערך מאז שנלקח מנו רישיון הרופא שלו, מתחיל לגנוב כנקמה. לאחר סגירת הפיצריה, לינט מחליטה לחזור לעולם הפרסום. |
|
德语 (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Verbrechen lohnt sich nicht |
|
Overview |
—
|
|
意大利语 (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Le buone maniere |
|
Overview |
Bree dice a Lynette che aiuterà Tom a trovare un lavoro; il capo adultero di Carlos mette Gaby in una situazione precaria; dopo un incontro casuale con una vecchia conoscenza, Edie guarda nel passato di Dave. |
|
拉脱维亚语 (lv-LV) |
||
---|---|---|
Name |
Epizode 16 |
|
Overview |
—
|
|
捷克语 (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Lež má krátké nohy |
|
Overview |
—
|
|
斯洛伐克语 (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 16 |
|
Overview |
—
|
|
日语 (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
夫婦の力学 |
|
Overview |
マイクと一緒に住むことになったキャサリンは、近所の仲間たちを自宅に招いてマイクの引っ越し祝いのパーティーを開くことに。スーザンは2人が付き合うことに理解を示すと決めたものの、あるものを目撃してその心が揺らいでしまう。ブラッドリーから浮気を隠すアリバイに利用され続けるガブリエルは、とうとう反撃に出ることを決心。またピザ店を閉店し無気力になったトムを心配するリネットに、ブリーがある就職先を紹介すると言い出す。 |
|
朝鲜语 (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
에피소드 16 |
|
Overview |
—
|
|
格鲁吉亚语 (ka-GE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 16 |
|
Overview |
—
|
|
汉语 (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 16 集 |
|
Overview |
奥森站的比萨店的走出去,对企业出售给汤姆提供道义上的支持。他说,他知道正是汤姆的经历,但汤姆指出,这是几乎相同的,因为奥森失去了在犯罪后,他的牙医执照。 |
|
汉语 (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 16 集 |
|
Overview |
—
|
|
法语 (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Les bonnes Manières |
|
Overview |
Pendant que Bree aide Tom et Lynette à retrouver du travail en leur organisant un dîner, elle s'aperçoit qu'Orson est devenu cleptomane. De son côté, Gabrielle prend conscience qu'elle est utilisée comme alibi pour cacher un adultère et Katherine fait comprendre à Susan qu'elle devrait intervenir un peu moins dans sa relation avec Mike. Par ailleurs, Edie commence à chercher des informations sur le passé de Dave ... |
|
法语 (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 16 |
|
Overview |
—
|
|
波兰语 (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Odcinek 16 |
|
Overview |
—
|
|
波斯尼亚语 (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 16 |
|
Overview |
—
|
|
泰语 (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 16 |
|
Overview |
—
|
|
现代希腊语 (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 16 |
|
Overview |
—
|
|
立陶宛语 (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 16 |
|
Overview |
—
|
|
罗马尼亚语 (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Crima nu se plătește |
|
Overview |
—
|
|
芬兰语 (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 16 |
|
Overview |
—
|
|
英语 (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Crime Doesn't Pay |
|
Overview |
Bree tells Lynette she will help Tom find a job; Carlos' adulterous boss puts Gaby in a precarious situation; after a chance encounter with an old acquaintance, Edie looks into Dave's past. |
|
荷兰语 (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 16 |
|
Overview |
—
|
|
葡萄牙语 (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 16 |
|
Overview |
—
|
|
葡萄牙语 (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
O Crime Não Compensa |
|
Overview |
Bree diz a Lynette que ajudará Tom a encontrar um emprego; O chefe adúltero de Carlos coloca Gaby em situação precária; depois de um encontro casual com um velho conhecido, Edie investiga o passado de Dave. |
|
西班牙语 (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
El criminal siempre paga |
|
Overview |
Bree le dice a Lynette que ayudará a Tom a conseguir trabajo, pero sus buenas intenciones llevan a un final tempestuoso y revelan los vergonzosos delitos de Orson. |
|
西班牙语 (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 16 |
|
Overview |
—
|
|