Bosnian (bs-BS)

Name

Episode 20

Overview

Bulgarian (bg-BG)

Name

Без изход

Overview

Chinese (zh-CN)

Name

第 20 集

Overview

Chinese (zh-TW)

Name

第 20 集

Overview

Czech (cs-CZ)

Name

20. epizoda

Overview

Danish (da-DK)

Name

Afsnit 20

Overview

Dutch; Flemish (nl-NL)

Name

No Exit

Overview

Bartlet en zijn personeel beleven een noodquarantaine.

English (en-US)

Name

No Exit

Overview

An airborne contamination alert locks down the West Wing, forcing staffers to stay put until the all-clear is sounded; Toby and Will face off over Will's working for the vice president; C.J. tells Donna some things she's rather not hear about Josh and her career prospects; Leo confronts Abbey about the dangers of her recent coping mechanisms; Jed, Debbie, and Charlie are poked, prodded, and sent to the decontamination showers; Kate is initially reluctant to give Josh any information on a personal or professional level as they sit out the alert together.

Finnish (fi-FI)

Name

Jakso 20

Overview

French (fr-FR)

Name

Huis clos

Overview

Après avoir assisté à un dîner officiel à l'extérieur, Bartlet et son équipe retournent à la Maison Blanche mais y sont mis en quarantaine lorsque le détecteur de radioactivité signale une substance étrangère dangereuse. La situation oblige des regroupements pas forcément heureux dans de toutes petites pièces. Isolé avec Will, Toby accuse son ancien assistant de comploter dans le dos de Bartlet. Pendant que des agents des services secrets et des inspecteurs spécialisés tentent de détecter la source du problème, le président, Fiderer et Charlie se soumettent à un examen physique, alors que dans une autre pièce, C.J. donne des conseils à Donna quant à sa carrière. Coincé avec la nouvelle conseillère en sécurité, Kate, Josh lui demande pourquoi une de ses blagues a été supprimée du discours de Bartlet, et obtient une réponse surprenante...

French (fr-CA)

Name

Épisode 20

Overview

German (de-DE)

Name

Isolation

Overview

Chemie-Alarm im Oval Office: Als in der Nähe des Weißen Hauses eine unbekannte Substanz in der Luft registriert wird, riegelt das Sicherheitsteam des Präsidenten das Gebäude rigoros ab. Niemand darf den Raum verlassen, in dem er sich gerade befindet - teilweise sehr zum Leidwesen der Betroffenen. Die erzwungene Nähe führt zu einer erbitterten Auseinandersetzung zwischen Toby und Will. Harmonischer geht es bei C.J. zu, die Donna einige wichtige Karrieretipps gibt.

Hebrew (he-IL)

Name

אין יציאה

Overview

בבית הלבן מתגלה זיהום שנישא באוויר, ומאלץ את כולם להישאר במשרדים; טובי מתעמת עם וויל בטענה שהוא עושה עבודה טובה מדי עבור סגן הנשיא; סי-ג'י ודונה דנות ביחסיהן האישיים עם בן וג'וש.

Hungarian (hu-HU)

Name

Karantén

Overview

A titkosszolgálat veszélyes anyagot észlel a levegőben, ezért a Fehér Házat lezárják, az elnököt egy bunkerbe kísérik, ahol egy orvos megvizsgálja. Először lépfenére gyanakszanak, de később kiderül, hogy egy baktérium került a levegőbe, ami Charlie postájával érkezett. Miután feloldják a karantént, az elnökön kívül mindenki úgy tudja, téves riasztás volt.

Italian (it-IT)

Name

Guerra batteriologica

Overview

Dopo aver partecipato a una cena formale, Bartlet e il suo staff tornano alla Casa Bianca ma si ritrovano in quarantena d'emergenza all'interno dell'Ala Ovest.

Japanese (ja-JP)

Name

第20話

Overview

Korean (ko-KR)

Name

에피소드 20

Overview

Lithuanian (lt-LT)

Name

Epizodas 20

Overview

Norwegian (no-NO)

Name

Episode 20

Overview

Polish (pl-PL)

Name

Odcinek 20

Overview

Portuguese (pt-PT)

Name

Episódio 20

Overview

Portuguese (pt-BR)

Name

Episódio 20

Overview

Romanian (ro-RO)

Name

Episodul 20

Overview

Russian (ru-RU)

Name

Эпизод 20

Overview

Spanish; Castilian (es-ES)

Name

Sin salida

Overview

El aislamiento del búnker para evitar que el presidente Bartlet se intoxique hará que se desvelen confidencias entre Leo y la Primera Dama.

La detección de una sustancia contaminante pone en situación de emergencia a la Casa Blanca.Toda el ala oeste debe ser sometida a un aislamiento hasta que se pueda determinar la naturaleza y el origen de las partículas.

El Presidente Bartlet (Martin Sheen) es llevado al Búnker junto con Charlie (Dulé Hill) y su secretaria personal. Allí es sometido a un reconocimiento médico. Este aislamiento inesperado propicia ciertas confidencias e incluso velados reproches entre Leo (Jon Spencer) y la Primera Dama.

Otros miembros del equipo de asesores que deberan permanecer encerrados en el lugar en el que estaban son Donna (Janel Moloney), que esta con C.J (Allison Janney); Toby (Richard Schiff) con Will (Joshua Malina) y Josh (Bradley Whitford) con Kate.

Spanish; Castilian (es-MX)

Name

Episodio 20

Overview

Swedish (sv-SE)

Name

Avsnitt 20

Overview

Ukrainian (uk-UA)

Name

Серія 20

Overview

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login