Bosniaco (bs-BS)

Name

Episode 20

Overview

Bulgaro (bg-BG)

Name

Без изход

Overview

Ceco (cs-CZ)

Name

20. epizoda

Overview

Cinese (zh-CN)

Name

第 20 集

Overview

Cinese (zh-TW)

Name

第 20 集

Overview

Coreano (ko-KR)

Name

에피소드 20

Overview

Danese (da-DK)

Name

Afsnit 20

Overview

Ebraico (he-IL)

Name

אין יציאה

Overview

בבית הלבן מתגלה זיהום שנישא באוויר, ומאלץ את כולם להישאר במשרדים; טובי מתעמת עם וויל בטענה שהוא עושה עבודה טובה מדי עבור סגן הנשיא; סי-ג'י ודונה דנות ביחסיהן האישיים עם בן וג'וש.

Finlandese (fi-FI)

Name

Jakso 20

Overview

Francese (fr-FR)

Name

Huis clos

Overview

Après avoir assisté à un dîner officiel à l'extérieur, Bartlet et son équipe retournent à la Maison Blanche mais y sont mis en quarantaine lorsque le détecteur de radioactivité signale une substance étrangère dangereuse. La situation oblige des regroupements pas forcément heureux dans de toutes petites pièces. Isolé avec Will, Toby accuse son ancien assistant de comploter dans le dos de Bartlet. Pendant que des agents des services secrets et des inspecteurs spécialisés tentent de détecter la source du problème, le président, Fiderer et Charlie se soumettent à un examen physique, alors que dans une autre pièce, C.J. donne des conseils à Donna quant à sa carrière. Coincé avec la nouvelle conseillère en sécurité, Kate, Josh lui demande pourquoi une de ses blagues a été supprimée du discours de Bartlet, et obtient une réponse surprenante...

Francese (fr-CA)

Name

Épisode 20

Overview

Giapponese (ja-JP)

Name

第20話

Overview

Inglese (en-US)

Name

No Exit

Overview

An airborne contamination alert locks down the West Wing, forcing staffers to stay put until the all-clear is sounded; Toby and Will face off over Will's working for the vice president; C.J. tells Donna some things she's rather not hear about Josh and her career prospects; Leo confronts Abbey about the dangers of her recent coping mechanisms; Jed, Debbie, and Charlie are poked, prodded, and sent to the decontamination showers; Kate is initially reluctant to give Josh any information on a personal or professional level as they sit out the alert together.

Italiano (it-IT)

Name

Guerra batteriologica

Overview

Dopo aver partecipato a una cena formale, Bartlet e il suo staff tornano alla Casa Bianca ma si ritrovano in quarantena d'emergenza all'interno dell'Ala Ovest.

Lituano (lt-LT)

Name

Epizodas 20

Overview

Norvegese (no-NO)

Name

Episode 20

Overview

Olandese; Fiammingo (nl-NL)

Name

No Exit

Overview

Bartlet en zijn personeel beleven een noodquarantaine.

Polacco (pl-PL)

Name

Odcinek 20

Overview

Portoghese (pt-PT)

Name

Episódio 20

Overview

Portoghese (pt-BR)

Name

Episódio 20

Overview

Romeno (ro-RO)

Name

Episodul 20

Overview

Russo (ru-RU)

Name

Эпизод 20

Overview

Spagnolo; Castigliano (es-ES)

Name

Sin salida

Overview

El aislamiento del búnker para evitar que el presidente Bartlet se intoxique hará que se desvelen confidencias entre Leo y la Primera Dama.

La detección de una sustancia contaminante pone en situación de emergencia a la Casa Blanca.Toda el ala oeste debe ser sometida a un aislamiento hasta que se pueda determinar la naturaleza y el origen de las partículas.

El Presidente Bartlet (Martin Sheen) es llevado al Búnker junto con Charlie (Dulé Hill) y su secretaria personal. Allí es sometido a un reconocimiento médico. Este aislamiento inesperado propicia ciertas confidencias e incluso velados reproches entre Leo (Jon Spencer) y la Primera Dama.

Otros miembros del equipo de asesores que deberan permanecer encerrados en el lugar en el que estaban son Donna (Janel Moloney), que esta con C.J (Allison Janney); Toby (Richard Schiff) con Will (Joshua Malina) y Josh (Bradley Whitford) con Kate.

Spagnolo; Castigliano (es-MX)

Name

Episodio 20

Overview

Svedese (sv-SE)

Name

Avsnitt 20

Overview

Tedesco (de-DE)

Name

Isolation

Overview

Chemie-Alarm im Oval Office: Als in der Nähe des Weißen Hauses eine unbekannte Substanz in der Luft registriert wird, riegelt das Sicherheitsteam des Präsidenten das Gebäude rigoros ab. Niemand darf den Raum verlassen, in dem er sich gerade befindet - teilweise sehr zum Leidwesen der Betroffenen. Die erzwungene Nähe führt zu einer erbitterten Auseinandersetzung zwischen Toby und Will. Harmonischer geht es bei C.J. zu, die Donna einige wichtige Karrieretipps gibt.

Ucraino (uk-UA)

Name

Серія 20

Overview

Ungherese (hu-HU)

Name

Karantén

Overview

A titkosszolgálat veszélyes anyagot észlel a levegőben, ezért a Fehér Házat lezárják, az elnököt egy bunkerbe kísérik, ahol egy orvos megvizsgálja. Először lépfenére gyanakszanak, de később kiderül, hogy egy baktérium került a levegőbe, ami Charlie postájával érkezett. Miután feloldják a karantént, az elnökön kívül mindenki úgy tudja, téves riasztás volt.

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Non riesci a trovare un film o una serie Tv? Accedi per crearlo.

Globale

s focalizza la barra di ricerca
p apri menu profilo
esc chiudi una finestra aperta
? apri finestra scorciatoia tastiera

Su tutte le pagine di media

b torna indietro (o al precedente quando applicabile)
e vai alla pagina di modifica

Nelle pagine delle stagioni TV

(freccia destra) vai alla stagione successiva
(freccia sinistra) vai alla stagione precedente

Nelle pagine degli episodi TV

(freccia destra) vai all'episodio successivo
(freccia sinistra) vai all'episodio precedente

Su tutte le pagine di immagini

a apri finestra aggiungi immagine

Su tutte le pagine di modifica

t apri selettore traduzione
ctrl+ s invia modulo

Sulle pagine di discussione

n crea nuova discussione
w segna come visto/non visto
p cambia publico/privato
c cambia chiuso/aperto
a apri attivita
r rispondi alla discussione
l vai all'ultima risposta
ctrl+ enter invia il tuo messaggio
(freccia destra) pagina successiva
(freccia sinistra) pagina precedente

Impostazioni

Vuoi valutare o aggiungere quest'elemento a una lista?

Accedi