The Dolls' House (3) (2016)
← Voltar ao Episódio
Traduções 43
Alemão (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Das Puppenhaus (3) |
|
Overview |
Eine Razzia in dem Sommerhaus bleibt ergebnislos. Alle misshandelten Mädchen des „Engelshauses“ der karelischen Gilde wurden verschleppt, auch Katja, die Tochter der russischen Ermittlerin Lena. Sie und Sorjonen nehmen die Verfolgung der Entführer auf. Unter Verdacht gerät der Zahnarzt Lileqvist, der über die nötigen Narkosemittel verfügt, um die Mädchen zu betäuben, bevor er sie misshandelt. Auch der Bürgermeister sowie sein Mitarbeiter Mikael Ahola scheinen in dem Missbrauchsskandal verwickelt zu sein. |
|
Alemão (de-AT) |
||
---|---|---|
Name |
Das Puppenhaus 3 |
|
Overview |
Lena bekommt einen wichtigen Hinweis zur Identität des Entführers. Johanna wird von ihren Geheimnissen eingeholt. Degerman wendet sich an Pauliina. |
|
Alemão (de-CH) |
||
---|---|---|
Name |
Das Puppenhaus 3 |
|
Overview |
Lena bekommt einen wichtigen Hinweis zur Identität des Entführers. Johanna wird von ihren Geheimnissen eingeholt. Degerman wendet sich an Pauliina. |
|
Búlgaro (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Къща за кукли (3) |
|
Overview |
—
|
|
Checo (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Dům pro panenky - 3. epizoda |
|
Overview |
Lena najde důležitou stopu k identitě únosce. Johannu doženou její tajemství. Degerman se snaží pomoci Pauliině. |
|
Chinês (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
人偶屋(下) |
|
Overview |
莱娜追查一条涉及绑匪身份的关键线索。约翰娜因自己的秘密而吃了苦头。德格曼联系了宝丽娜。 |
|
Chinês (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
娃娃屋(下) |
|
Overview |
一條重要的線索指引雷娜查出綁匪的身分。喬安娜的秘密行徑遭人發現。德格曼對寶李娜伸出援手。 |
|
Chinês (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
娃娃屋(下) |
|
Overview |
一條重要的線索指引雷娜查出綁匪的身分。喬安娜的秘密行徑遭人發現。德格曼對寶李娜伸出援手。 |
|
Chinês (zh-SG) |
||
---|---|---|
Name |
人偶屋(下) |
|
Overview |
莱娜追查一条涉及绑匪身份的关键线索。约翰娜因自己的秘密而吃了苦头。德格曼联系了宝丽娜。 |
|
Coreano (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
인형의 집 (파트 3) |
|
Overview |
카티아 납치범을 뒤쫓는 레나. 살인사건 용의자를 추적하는 카리. 뒤얽힌 사건의 전말이 드러나고, 형사 요한나는 궁지에 빠진다. 한편, 파울리나는 시장의 연락을 받는다. |
|
Croata (hr-HR) |
||
---|---|---|
Name |
Kuća lutaka (treći dio) |
|
Overview |
—
|
|
Dinamarquês (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Et dukkehus (del 3) |
|
Overview |
Lena finder en vigtig ledetråd, som kan afsløre kidnapperens identitet. Johannas hemmeligheder indhenter hende, og Degerman kontakter Pauliina. |
|
Esloveno (sl-SI) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 3 |
|
Overview |
—
|
|
Espanhol (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
La casa de muñecas (parte 3) |
|
Overview |
Lena rastrea una pista crucial de la identidad del secuestrador. Los secretos de Johanna la alcanzan. Degerman se acerca a Paulina. |
|
Espanhol (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Una casa de muñecas (Parte 3) |
|
Overview |
Lena encuentra una pista crucial sobre la identidad del secuestrador. Los secretos de Johanna la alcanzan. Degerman se pone en contacto con Pauliina. |
|
Finlandês (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Nukkekoti 3/3 |
|
Overview |
Kari Sorjonen ja Katian äiti Lena Jaakkola kohtaavat toisensa. |
|
Francês (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
La Maison de Poupée - troisième partie |
|
Overview |
Tenu en joue par Lena, Sorjonen lui offre son aide pour retrouver sa fille, mais cette dernière préfère poursuivre seule son enquête. Pendant ce temps, le noeud se ressère lentement autour du cerveau des opérations de la maison de poupe, qui semble toujours avoir un coup d'avance sur la police. |
|
Francês (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
La maison de poupée - 3e partie |
|
Overview |
Lena trouve un indice crucial pour identifier le ravisseur. Les secrets de Johanna finissent par la rattraper. Degerman communique avec Pauliina. |
|
Grego Moderno (1453-) (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 3 |
|
Overview |
—
|
|
Hindi (hi-IN) |
||
---|---|---|
Name |
द डॉल्ज़ हाउस (तीसरा भाग) |
|
Overview |
—
|
|
Húngaro (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
Babaház (harmadik rész) |
|
Overview |
Lena meghatározó nyomot talál az emberrabló azonosításához. Johannát utolérik a titkai. Degerman felkeresi Pauliinát. |
|
Indonésio (id-ID) |
||
---|---|---|
Name |
The Dolls' House (Part Three) |
|
Overview |
Lena melacak petunjuk penting tentang identitas sang penculik. Rahasia Johanna terkuak. Degerman menghubungi Pauliina. |
|
Inglês (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
The Dolls' House (3) |
|
Overview |
Lena tracks down a crucial clue to the kidnapper's identity. Johanna's secrets catch up with her. Degerman reaches out to Paulina. |
|
Italiano (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Casa di Bambola - parte 3 |
|
Overview |
Lena trova un indizio fondamentale per svelare l'identità del rapitore. Johanna deve fare i conti con i propri segreti. Degerman si rivolge a Pauliina. |
|
Japonês (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
ドールハウス (パート3) |
|
Overview |
誘拐犯に結びつく重要な手がかりをつかむレナ。ヨハンナの秘密が明らかになる。ポーリーナのもとを訪れる市長のロベルト・デガーマン。 |
|
Lituano (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 3 |
|
Overview |
—
|
|
Malaio (ms-MY) |
||
---|---|---|
Name |
Rumah Patung (Bahagian Tiga) |
|
Overview |
—
|
|
Malaio (ms-SG) |
||
---|---|---|
Name |
Rumah Patung (Bahagian Tiga) |
|
Overview |
—
|
|
Neerlandês (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Het poppenhuis: Deel 3 |
|
Overview |
Lena vindt een cruciale aanwijzing om de ontvoerder te identificeren. Johanna's geheimen komen uit en Degerman zoekt contact met Pauliina. |
|
Neerlandês (nl-BE) |
||
---|---|---|
Name |
Het poppenhuis: Deel 3 |
|
Overview |
Lena vindt een cruciale aanwijzing om de ontvoerder te identificeren. Johanna's geheimen komen uit en Degerman zoekt contact met Pauliina. |
|
Norueguês (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Dukkehuset – del 3 |
|
Overview |
Lena finner en viktig ledetråd som kan røpe kidnapperens identitet. Johanna blir innhentet av hemmelighetene sine. Degerman kontakter Pauliina. |
|
Norueguês Bokmål (nb-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Dukkehuset – del 3 |
|
Overview |
Lena finner en viktig ledetråd som kan røpe kidnapperens identitet. Johanna blir innhentet av hemmelighetene sine. Degerman kontakter Pauliina. |
|
Norueguês Nynorsk (nn-NN) |
||
---|---|---|
Name |
Dukkehuset – del 3 |
|
Overview |
Lena finner en viktig ledetråd som kan røpe kidnapperens identitet. Johanna blir innhentet av hemmelighetene sine. Degerman kontakter Pauliina. |
|
Português (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
A casa de bonecas - Parte 3 |
|
Overview |
Lena descobre uma pista crucial sobre a identidade do sequestrador. Os segredos de Johanna começam a atormentá-la. Degerman faz contato com Pauliina. |
|
Português (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 3 |
|
Overview |
—
|
|
Romeno (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Casa păpușilor (partea a treia) |
|
Overview |
Lena urmează un indiciu crucial cu privire la identitatea răpitorului. Secretele Johannei ies la iveală. Degerman cere ajutorul Pauliinei. |
|
Russo (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Кукольный домик (часть третья) |
|
Overview |
Лена находит ключевую ниточку к личности похитителя. Йоханну настигают ее собственные секреты, а Дегерман обращается к Паулине. |
|
Sueco (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Dockhemmet: Del 3 |
|
Overview |
Lena kommer över en viktig ledtråd som kan avslöja kidnapparens identitet, Johannas hemligheter kommer ifatt henne, och Degerman tar kontakt med Pauliina. |
|
Tagalo (tl-PH) |
||
---|---|---|
Name |
Ang Bahay ng Mga Manika (Part Three) |
|
Overview |
—
|
|
Tailandês (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
บ้านตุ๊กตา (ตอนที่สาม) |
|
Overview |
เลนาออกติดตามเบาะแสสำคัญเพื่อค้นหาตัวตนของคนที่เป็นผู้ลักพาตัว ขณะเดียวกันความลับของโยฮันนาย้อนกลับมาสร้างปัญหาให้เธอเอง ส่วนเดเกอร์แมนติดต่อเปาลีน่า |
|
Ucraniano (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Ляльковий будинок (частина 3) |
|
Overview |
—
|
|
Árabe (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
بيت الدمى (جزء 3) |
|
Overview |
تتعقب "لينا" دليلًا جوهريًا حول هوية الخاطف، أما "جوهانا" فتلاحقها أسرارها، فيما يتواصل "ديغرمان" مع "باولينا". |
|
Árabe (ar-AE) |
||
---|---|---|
Name |
بيت الدمى (جزء 3) |
|
Overview |
تتعقب "لينا" دليلًا جوهريًا حول هوية الخاطف، أما "جوهانا" فتلاحقها أسرارها، فيما يتواصل "ديغرمان" مع "باولينا". |
|