Das Puppenhaus 3 (2016)
← الرجوع إلى الحلقة
الترجمات 43
الألمانية (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Das Puppenhaus (3) |
|
Overview |
Eine Razzia in dem Sommerhaus bleibt ergebnislos. Alle misshandelten Mädchen des „Engelshauses“ der karelischen Gilde wurden verschleppt, auch Katja, die Tochter der russischen Ermittlerin Lena. Sie und Sorjonen nehmen die Verfolgung der Entführer auf. Unter Verdacht gerät der Zahnarzt Lileqvist, der über die nötigen Narkosemittel verfügt, um die Mädchen zu betäuben, bevor er sie misshandelt. Auch der Bürgermeister sowie sein Mitarbeiter Mikael Ahola scheinen in dem Missbrauchsskandal verwickelt zu sein. |
|
الألمانية (de-AT) |
||
---|---|---|
Name |
Das Puppenhaus 3 |
|
Overview |
Lena bekommt einen wichtigen Hinweis zur Identität des Entführers. Johanna wird von ihren Geheimnissen eingeholt. Degerman wendet sich an Pauliina. |
|
الألمانية (de-CH) |
||
---|---|---|
Name |
Das Puppenhaus 3 |
|
Overview |
Lena bekommt einen wichtigen Hinweis zur Identität des Entführers. Johanna wird von ihren Geheimnissen eingeholt. Degerman wendet sich an Pauliina. |
|
الأوكرانية (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Ляльковий будинок (частина 3) |
|
Overview |
—
|
|
الإسبانية; قشتالية (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
La casa de muñecas (parte 3) |
|
Overview |
Lena rastrea una pista crucial de la identidad del secuestrador. Los secretos de Johanna la alcanzan. Degerman se acerca a Paulina. |
|
الإسبانية; قشتالية (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Una casa de muñecas (Parte 3) |
|
Overview |
Lena encuentra una pista crucial sobre la identidad del secuestrador. Los secretos de Johanna la alcanzan. Degerman se pone en contacto con Pauliina. |
|
الإنجليزية (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
The Dolls' House (3) |
|
Overview |
Lena tracks down a crucial clue to the kidnapper's identity. Johanna's secrets catch up with her. Degerman reaches out to Paulina. |
|
الإندونيسية (id-ID) |
||
---|---|---|
Name |
The Dolls' House (Part Three) |
|
Overview |
Lena melacak petunjuk penting tentang identitas sang penculik. Rahasia Johanna terkuak. Degerman menghubungi Pauliina. |
|
الإيطالية (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Casa di Bambola - parte 3 |
|
Overview |
Lena trova un indizio fondamentale per svelare l'identità del rapitore. Johanna deve fare i conti con i propri segreti. Degerman si rivolge a Pauliina. |
|
البرتغالية (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
A casa de bonecas - Parte 3 |
|
Overview |
Lena descobre uma pista crucial sobre a identidade do sequestrador. Os segredos de Johanna começam a atormentá-la. Degerman faz contato com Pauliina. |
|
البرتغالية (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 3 |
|
Overview |
—
|
|
البلغارية (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Къща за кукли (3) |
|
Overview |
—
|
|
التاغالوغية (tl-PH) |
||
---|---|---|
Name |
Ang Bahay ng Mga Manika (Part Three) |
|
Overview |
—
|
|
التايلاندية (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
บ้านตุ๊กตา (ตอนที่สาม) |
|
Overview |
เลนาออกติดตามเบาะแสสำคัญเพื่อค้นหาตัวตนของคนที่เป็นผู้ลักพาตัว ขณะเดียวกันความลับของโยฮันนาย้อนกลับมาสร้างปัญหาให้เธอเอง ส่วนเดเกอร์แมนติดต่อเปาลีน่า |
|
التشيكية (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Dům pro panenky - 3. epizoda |
|
Overview |
Lena najde důležitou stopu k identitě únosce. Johannu doženou její tajemství. Degerman se snaží pomoci Pauliině. |
|
الدنماركية (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Et dukkehus (del 3) |
|
Overview |
Lena finder en vigtig ledetråd, som kan afsløre kidnapperens identitet. Johannas hemmeligheder indhenter hende, og Degerman kontakter Pauliina. |
|
الروسية (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Кукольный домик (часть третья) |
|
Overview |
Лена находит ключевую ниточку к личности похитителя. Йоханну настигают ее собственные секреты, а Дегерман обращается к Паулине. |
|
الرومانية (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Casa păpușilor (partea a treia) |
|
Overview |
Lena urmează un indiciu crucial cu privire la identitatea răpitorului. Secretele Johannei ies la iveală. Degerman cere ajutorul Pauliinei. |
|
السلوفينية (sl-SI) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 3 |
|
Overview |
—
|
|
السويدية (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Dockhemmet: Del 3 |
|
Overview |
Lena kommer över en viktig ledtråd som kan avslöja kidnapparens identitet, Johannas hemligheter kommer ifatt henne, och Degerman tar kontakt med Pauliina. |
|
الصينية (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
人偶屋(下) |
|
Overview |
莱娜追查一条涉及绑匪身份的关键线索。约翰娜因自己的秘密而吃了苦头。德格曼联系了宝丽娜。 |
|
الصينية (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
娃娃屋(下) |
|
Overview |
一條重要的線索指引雷娜查出綁匪的身分。喬安娜的秘密行徑遭人發現。德格曼對寶李娜伸出援手。 |
|
الصينية (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
娃娃屋(下) |
|
Overview |
一條重要的線索指引雷娜查出綁匪的身分。喬安娜的秘密行徑遭人發現。德格曼對寶李娜伸出援手。 |
|
الصينية (zh-SG) |
||
---|---|---|
Name |
人偶屋(下) |
|
Overview |
莱娜追查一条涉及绑匪身份的关键线索。约翰娜因自己的秘密而吃了苦头。德格曼联系了宝丽娜。 |
|
العربية (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
بيت الدمى (جزء 3) |
|
Overview |
تتعقب "لينا" دليلًا جوهريًا حول هوية الخاطف، أما "جوهانا" فتلاحقها أسرارها، فيما يتواصل "ديغرمان" مع "باولينا". |
|
العربية (ar-AE) |
||
---|---|---|
Name |
بيت الدمى (جزء 3) |
|
Overview |
تتعقب "لينا" دليلًا جوهريًا حول هوية الخاطف، أما "جوهانا" فتلاحقها أسرارها، فيما يتواصل "ديغرمان" مع "باولينا". |
|
الفرنسية (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
La Maison de Poupée - troisième partie |
|
Overview |
Tenu en joue par Lena, Sorjonen lui offre son aide pour retrouver sa fille, mais cette dernière préfère poursuivre seule son enquête. Pendant ce temps, le noeud se ressère lentement autour du cerveau des opérations de la maison de poupe, qui semble toujours avoir un coup d'avance sur la police. |
|
الفرنسية (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
La maison de poupée - 3e partie |
|
Overview |
Lena trouve un indice crucial pour identifier le ravisseur. Les secrets de Johanna finissent par la rattraper. Degerman communique avec Pauliina. |
|
الفنلندية (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Nukkekoti 3/3 |
|
Overview |
Kari Sorjonen ja Katian äiti Lena Jaakkola kohtaavat toisensa. |
|
الكرواتية (hr-HR) |
||
---|---|---|
Name |
Kuća lutaka (treći dio) |
|
Overview |
—
|
|
الكورية (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
인형의 집 (파트 3) |
|
Overview |
카티아 납치범을 뒤쫓는 레나. 살인사건 용의자를 추적하는 카리. 뒤얽힌 사건의 전말이 드러나고, 형사 요한나는 궁지에 빠진다. 한편, 파울리나는 시장의 연락을 받는다. |
|
الليتوانية (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 3 |
|
Overview |
—
|
|
الملايو (ms-MY) |
||
---|---|---|
Name |
Rumah Patung (Bahagian Tiga) |
|
Overview |
—
|
|
الملايو (ms-SG) |
||
---|---|---|
Name |
Rumah Patung (Bahagian Tiga) |
|
Overview |
—
|
|
النرويجية (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Dukkehuset – del 3 |
|
Overview |
Lena finner en viktig ledetråd som kan røpe kidnapperens identitet. Johanna blir innhentet av hemmelighetene sine. Degerman kontakter Pauliina. |
|
النرويجية (نينورسك) (nn-NN) |
||
---|---|---|
Name |
Dukkehuset – del 3 |
|
Overview |
Lena finner en viktig ledetråd som kan røpe kidnapperens identitet. Johanna blir innhentet av hemmelighetene sine. Degerman kontakter Pauliina. |
|
الهندية (hi-IN) |
||
---|---|---|
Name |
द डॉल्ज़ हाउस (तीसरा भाग) |
|
Overview |
—
|
|
الهنغارية (المجرية) (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
Babaház (harmadik rész) |
|
Overview |
Lena meghatározó nyomot talál az emberrabló azonosításához. Johannát utolérik a titkai. Degerman felkeresi Pauliinát. |
|
الهولندية; الفلمنكية (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Het poppenhuis: Deel 3 |
|
Overview |
Lena vindt een cruciale aanwijzing om de ontvoerder te identificeren. Johanna's geheimen komen uit en Degerman zoekt contact met Pauliina. |
|
الهولندية; الفلمنكية (nl-BE) |
||
---|---|---|
Name |
Het poppenhuis: Deel 3 |
|
Overview |
Lena vindt een cruciale aanwijzing om de ontvoerder te identificeren. Johanna's geheimen komen uit en Degerman zoekt contact met Pauliina. |
|
اليابانية (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
ドールハウス (パート3) |
|
Overview |
誘拐犯に結びつく重要な手がかりをつかむレナ。ヨハンナの秘密が明らかになる。ポーリーナのもとを訪れる市長のロベルト・デガーマン。 |
|
اليونانية, الحديثة (1453-) (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 3 |
|
Overview |
—
|
|
بوكمول , النروجية; بوكمول النرويجية (nb-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Dukkehuset – del 3 |
|
Overview |
Lena finner en viktig ledetråd som kan røpe kidnapperens identitet. Johanna blir innhentet av hemmelighetene sine. Degerman kontakter Pauliina. |
|