Shotgun (2006)
← Back to episode
Translations 11
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 9 集 |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 9 |
|
Overview |
—
|
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Shotgun |
|
Overview |
Tom convinces the TNT&G attorneys to represent the parking attendant in their building after his wife is found shot to death in their mobile home and only the husband's fingerprints are on the murder weapon. |
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Coup de fusil |
|
Overview |
Tom Nicholson tient absolument à ce que l'étude défende un homme qui clame son innocence. En effet, le gardien de parking d'un immeuble est accusé du meurtre de sa femme. Ses empreintes ont été retrouvées sur l'arme du crime. Ron Trott objecte le trop-plein de travail actuel pour défendre efficacement cette affaire. Malgré tout, Tom s'obstine et une violente dispute oppose les deux avocats. Une histoire d'heures facturées lors d'une récente croisière vient envenimer leur relation. Peu à peu, Ron comprend que son collègue tient à cette affaire. Le cabinet accepte alors officiellement de défendre le gardien de parking... |
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 9 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 9 |
|
Overview |
—
|
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Episodul 9 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 9 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 9 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 9 |
|
Overview |
—
|
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 9 |
|
Overview |
—
|
|