The Spirit in the Lamp (1990)
← 에피소드로 돌아가기
Translations 25
네덜란드어 (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 33 |
|
Overview |
—
|
|
노르웨이어 (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Ånden i lampen |
|
Overview |
Snorkfrøken og Mummitrollet har dratt ned til stranden for å plukke skjell. Blant de fine skjellene oppdager de en gammel lampe nedgravd i sanden. Overraskelsen er stor når det viser seg at lampen er magisk og at det bor en ånd i den. |
|
덴마크어 (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Ånden i lampen |
|
Overview |
Snorkfrøken og Mumi er taget ned på stranden for at finde muslingeskaller. Blandt de fine skaller finder de en gammel lampe nedgravet i sandet. Det viser sig at være en magisk lampe med en lampeånd... |
|
독일어 (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Der Geist in der Lampe |
|
Overview |
Mumin und Snorkfräulein vertreiben sich die Zeit am Strand mit der Suche nach Muscheln. Mumin gräbt eine alte Öllampe aus. Er reibt daran, wie im Märchen vom Lampengeist. Die Überraschung ist riesig, als aus der Lampe tatsächlich Rauch hervorquillt und ein leibhaftiger Geist vor den beiden steht. Und ebenso wie im Märchen erfüllt er Snorkfräulein den Wunsch nach einer Perlenkette. Doch statt ihr eine neue herbei zu zaubern, zieht er es vor, die Kette von Frau Fillyfjonk zu stehlen. Auch Stinky findet Interesse an dem diebischen Lampengeist. Für ihn ist er der ideale Kumpan, um krumme Dinger zu drehen. (Text: KI.KA) |
|
러시아어 (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 33 |
|
Overview |
—
|
|
리투아니아어 (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 33 |
|
Overview |
—
|
|
보스니아어 (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 33 |
|
Overview |
—
|
|
보크몰 (nb-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 33 |
|
Overview |
—
|
|
스웨덴어 (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Anden i lampan |
|
Overview |
Mumin och Snorkfröken hittar en magisk lampa på stranden. I lampan bor en ande som uppfyller önskningar åt den som kallar på honom. |
|
스페인어 (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 33 |
|
Overview |
—
|
|
스페인어 (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 33 |
|
Overview |
—
|
|
아랍어 (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 33 |
|
Overview |
—
|
|
에스토니아어 (et-EE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 33 |
|
Overview |
—
|
|
영어 (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
The Spirit in the Lamp |
|
Overview |
—
|
|
이탈리아어 (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 33 |
|
Overview |
—
|
|
일본어 (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
魔法のランプに願いを込めて |
|
Overview |
ムーミンとフローレンは浜辺に貝殻を拾いに行き、砂の中から古びたランプを発見しました。こすってみると白い煙がたち、中からランプの精が現われて・・・。 |
|
중국어 (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 33 集 |
|
Overview |
—
|
|
체코어 (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
33. epizoda |
|
Overview |
—
|
|
크로아티아어 (hr-HR) |
||
---|---|---|
Name |
Epizoda 33 |
|
Overview |
—
|
|
폴란드어 (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Duch z lampy |
|
Overview |
W piękny słoneczny dzień Migotka i Muminek udali się na plażę w poszukiwaniu muszelek. Znaleźli tam tajemniczą lampę, którą zamieszkiwał Duch. Wtedy zaczęły się dziać dziwne rzeczy... |
|
프랑스어 (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
La lampe magique |
|
Overview |
—
|
|
핀란드어 (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Lampun henki |
|
Overview |
Muumipeikko ja Niiskuneiti löytävät uimarannan hiekasta taikalampun, jonka sisällä on henki. Henki pystyy toteuttamaan yhden toiveen viikossa ja toteuttaakin Niiskuneidin toiveen tuomalla hänelle kaulakorun. Sillä välin Muumipappa kirjoittaa näytelmän käsikirjoitusta ja Haisuli kiinnostuu taikalampusta. |
|
한국어 (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
에피소드 33 |
|
Overview |
—
|
|
헝가리어 (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
33. epizód |
|
Overview |
—
|
|
히브리어 (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
מנורת הקסמים |
|
Overview |
מומין וסנורקה מוצאים מנורת קסמים, שמתוכה יוצא שד. סנורקה מבקשת ומקבלת מחרוזת פנינים. בדיוק באותו זמן נעלמת מחרוזת הפנינים של גברת פיליוניק. |
|