The Lost Children (1990)
← Back to episode
Translations 25
Arabic (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 29 |
|
Overview |
—
|
|
Bokmål, Norwegian; Norwegian Bokmål (nb-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 29 |
|
Overview |
—
|
|
Bosnian (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 29 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 29 集 |
|
Overview |
—
|
|
Croatian (hr-HR) |
||
---|---|---|
Name |
Epizoda 29 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
29. epizoda |
|
Overview |
—
|
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Det forsvunde barn |
|
Overview |
Der bliver opført teaterstykke i Mumidalen. Stykket hedder "Det forsvundne barn" I rollerne ser vi bl.a. Mumifar, Mumimor og Snif. Snif er temmelig sur over, at han kun får lov til at være bagenden af en løve... |
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 29 |
|
Overview |
—
|
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
The Lost Children |
|
Overview |
—
|
|
Estonian (et-EE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 29 |
|
Overview |
—
|
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Kadonneet lapset |
|
Overview |
Muumipeikko ja Niiskuneiti heräävät puusta ja huomaavat teatterin ajelehtineen yön aikana pois. Etsiessään teatteria he löytävät talon, jossa Viljaana viettää yksin juhannusta tätiään odottaen. Teatteri ajaa karille, jolloin Pikku Myy putoaa kyydistä. Myy ajelehtii korissa rantaan, josta hänet löytää Nuuskamuikkunen. Teatteriin jääneet Muumipappa, Muumimamma, Nipsu ja siivooja Emma päättävät tehdä teatteriesityksen, jotta lapset löytäisivät takaisin. (Osa 2/3) |
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Les enfants perdus |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Die verlorenen Kinder |
|
Overview |
Als Mumin und Snorkfräulein erwachen, ist das schwimmende Theater verschwunden. Sie sind allein, umgeben von einer riesigen Wasserwüste. Das schwimmende Haus stößt an einen Felsen, und von dem heftigen Ruck fällt Klein-Mü über Bord. Die Strömung reißt sie weg. Um die verlorenen Kinder wieder zu finden, suchen Muminpapa und Muminmama nach einem Weg, möglichst viele Leute auf ihr Schicksal aufmerksam zu machen. Putzfrau Emma hat eine gute Idee: Was wäre, wenn alle zusammen ein neues Theaterstück aufführen würden? Der Titel müsste lauten „Die verlorenen Kinder“. (Text: KI.KA) |
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
חג אמצע הקיץ |
|
Overview |
סנופקין ומאי מצילים כמה ילדים מידי השומר הקפדן שהופקד עליהם, ויוצאים יחד איתם לחפש את המומינים. מומין וסנורקה מושלכים לכלא על לא עוול בכפם. |
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
29. epizód |
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 29 |
|
Overview |
—
|
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
離れ離れの家族 |
|
Overview |
何度も地震がおきて海からは津波が押し寄せてきました。水かさはどんどん増えて、ムーミン谷もムーミンの家も水浸しになりました。ムーミンたちは流されて来た少し変わった家に乗り移ることにしました。 |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
에피소드 29 |
|
Overview |
—
|
|
Lithuanian (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 29 |
|
Overview |
—
|
|
Norwegian (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
En spesiell midtsommer (En annerledes St. Hans) |
|
Overview |
En helt alminnelig dag, like før St. Hansaften, forteller Mumrik at han har tenkt å forlate Mummidalen for et par dager. Alle blir veldig nysgjerrige på årsaken til denne store avgjørelsen, men Mumrik er hemmelighetsfull og vil intet fortelle før han kommer hjem igjen. |
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Zaginione dzieci |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 29 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 29 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 29 |
|
Overview |
—
|
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
De borttappade barnen |
|
Overview |
Mumintrollet och Snorkfröken vaknar upp övergivna i ett träd sedan teaterhuset flutit iväg under natten, de ger sig av för att återförenas med muminfamiljen. |
|