The Space War of the Star Festival (2008)
← Back to episode
Translations 19
Arabic (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 200 |
|
Overview |
—
|
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 200 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
风之子头箍&做过头!愿望实现机 |
|
Overview |
故事1:哆啦A梦为了让自己克服怕冷的窘境,所以戴上了这个「风之子头箍」。这个头箍只要听到人讲「冷」啊「凉」啊之类的话,就会把头箍束紧,藉此让人戒掉怕冷的习惯。但是事实上,这个道具好像连别人说这些画都会当成是使用者说的话……。哆啦A梦,好自为之吧! 故事2:大雄又考的差,惹老师生气。回家之后看到哆啦A梦利用「愿望实现机」真的得到了铜锣烧吃,于是自己也想如法炮制。不过,虽然不管你许什么心愿,这台机器都会以非常自然的方式让你实现,不过如果调整不好的话, 就会产生过度的反应了! |
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 200 集 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
第 200 集 |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 200 |
|
Overview |
—
|
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
The Space War of the Star Festival |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 200 |
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Il pianeta dei desideri |
|
Overview |
Grazie a un chiusky di Doraemon, Nobita riesce a catturare un frammento di una stella cadente, che poco dopo parla. Doraemon scopre poi che in realtà è una capsula per mandare messaggi SOS dallo spazio e decide di andare in soccorso di chi ha lanciato l'allarme insieme a Nobita. I due scoprono che il messaggio è stato lanciato da Pigomon, un'aliena con le orecchia da coniglio, e la riportano sul suo pianeta, che si chiama Desiderio e che è inaridito, per colpa degli attacchi degli abitanti del pianeta Invidia; per far diventare il pianeta più rigoglioso gli abitanti di Desiderio devono far avverare i desideri degli abitanti degli altri pianeti. Dopo che Nobita e Doraemon riescono a sventare alcuni attacchi del pianeta Invidia, il ragazzo si sveglia e scopre che era tutto un gioco. |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
七夕の宇宙戦争 |
|
Overview |
新しいゲームがほしくなったのび太は、流れ星に願い事をかなえてもらおうと考えるが、肝心の流れ星がなかなか現れない。話を聞いたドラえもんは、流れ星、つまり隕石を誘導してキャッチする『流れ星ゆうどうがさ』を取り出す。 さっそく流れ星を手に入れるようとするのび太だったが、落ちてきたのは、壊れた宇宙船。のび太は、あわてて取り消しボタンを押し、宇宙船を宇宙空間に戻す。 再び、流れ星をつかまえようと試みたところ、宇宙のどこかで遭難した人が助けを求めるSOSカプセルが、傘の中に落下してきた! 早速、『宇宙救命ボート』で救助に向かったのび太とドラえもんは、のび太がキャッチしかけた壊れた宇宙船が不時着しているのを発見する。どうやらのび太のせいで、誤作動を起こし、墜落してしまったらしい。 しかも、その宇宙船に乗っていたのは、のび太がほしがっていた新作ゲームの主人公と、名前も姿かたちもそっくりな“ピゴモン”という宇宙人で…!? |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
에피소드 200 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 200 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 200 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 200 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
El planeta de los deseos |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 200 |
|
Overview |
—
|
|
Thai (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 200 |
|
Overview |
—
|
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
200. Bölüm |
|
Overview |
—
|
|
Vietnamese (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 200 |
|
Overview |
—
|
|