Ten dzień (2016)
← ეპიზოდზე დაბრუნება
Translations 35
Arabic (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
اليوم في السائل |
|
Overview |
يقوم الماضي بمحاربة جيك بكل الطرق لمنعه من الوصول إلى ديلي بلازا في الوقت المناسب لإنقاذ كندي. إذا فشل، فهذا يعني الموت لجيك أو أولئك المقربين منه، وإذا نجح، فإن هذا قد يخلق عالما جديدا سيخسر فيه كل شيء عرفه من قبل. |
|
Bosnian (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 8 |
|
Overview |
—
|
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Решаващият ден |
|
Overview |
Миналото се опитва да попречи на Джейк да стигне навреме до Дейли Плаза, за да спаси Кенеди. Ако се провали, вероятно ще загине, а с него и близките му. Но ако успее, може да създаде съвсем различен свят. Каква е цената на правилното решение? |
|
Burmese (my-MY) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 8 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
疑问之日 |
|
Overview |
现在是1963年11月22日。杰克(Jake)和萨迪(Sadie)必须考虑历史以及过去。 |
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 8 集 |
|
Overview |
—
|
|
Croatian (hr-HR) |
||
---|---|---|
Name |
Epizoda 8 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
8. epizoda |
|
Overview |
Jake a Sadie spěchají zabránit atentátu na prezidenta Kennedyho. V cestě jim stojí Lee Harvey Oswald. |
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 8 |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
The Day in Question |
|
Overview |
Het verleden trekt alles uit de kast om te voorkomen dat Jake op tijd Dealey Plaza bereikt en Kennedy kan redden. Als hij faalt kan het de dood van hem en zijn naasten betekenen. Als hij slaagt kan hij een wereld creëren waarin hij alles wat hij ooit gekend heeft verliest. |
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
The Day in Question |
|
Overview |
The past pulls out every weapon it has to keep Jake from reaching Dealey Plaza in time to save Kennedy. If he fails, it could mean death for Jake or others close to him - and if he succeeds, it could create a world in which he loses everything he's ever known. What is the cost of doing the right thing? |
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 8 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
L'effet papillon |
|
Overview |
Durant les événements tragique du 22 novembre 1963, Jake et Sadie se battent contre le passé, notamment lors de la confrontation finale avec Oswald... |
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Einer dieser Tage |
|
Overview |
Die Vergangenheit fährt schwere Geschütze auf: Sie will mit aller Macht verhindern, dass Jake die Dealey Plaza in Dallas rechtzeitig erreicht, um Kennedy zu retten. Wenn er es nicht schafft, den Anschlag zu verhindern, könnte dies für ihn oder ihm nahestehende Menschen den Tod bedeuten. Sollte sein Vorhaben allerdings tatsächlich von Erfolg gekrönt sein, würde er eine Welt schaffen, in der er selbst alles verlöre, was er je gekannt hatte. Was ist der Preis dafür, das Richtige zu tun? |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 8 |
|
Overview |
—
|
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
ביום ההוא |
|
Overview |
בפרק האחרון, ג'ייק וסיידי יוצאים במירוץ אחר הזמן וכנגד העבר. האם יצליחו למנוע את ההתנקשות ולהציל את הנשיא קנדי? |
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
A kérdéses nap |
|
Overview |
A múlt minden eszközt bevet, hogy Jake ne érhesse el időben a Dealey Plazát Kennedy megmentéséhez. Ha hibázik, akár bele is halhat, akár csak a szerettei, ha viszont sikerrel jár, egy olyan világot hoz létre, amelyben minden általa ismert dolgot elveszít. Mi a helyes választás ára? |
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Riscrivere la storia |
|
Overview |
Il giorno è arrivato, Jake e Sadie corrono disperatamente verso il deposito di libri dove Oswald è affacciato alla finestra con il fucile puntato. |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
第8話 |
|
Overview |
—
|
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
의문의 날 |
|
Overview |
—
|
|
Lithuanian (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 8 |
|
Overview |
—
|
|
Norwegian (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
The Day in Question |
|
Overview |
Fortiden gjør alt den kan for å forhindre at Jake kommer seg til Dealey Plaza så han kan redde Kennedy. Om han mislykkes, vil det bety undergangen for både Jake og hans nærmeste. |
|
Persian (fa-IR) |
||
---|---|---|
Name |
قسمت 8 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Ten dzień |
|
Overview |
Finał serialu oraz znajome urywki historii. Przeszłość czyni wszystko, aby Jake nie zmienił wydarzeń z 22 listopada 1963 roku i nie uratował prezydenta USA. Tymczasem jego własne życie staje pod znakiem zapytania. |
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 8 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
O Dia em Questão |
|
Overview |
O passado usa todas suas armas para evitar que Jake chegue ao Dealey Plaza a tempo de salvar Kennedy. Se falhar, isso pode significar a morte de Jake e aqueles mais próximos a ele. Caso ele seja bem-sucedido, pode criar um mundo no qual perderá tudo que conheceu. Qual é o custo de fazer a coisa certa? |
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Тот самый день |
|
Overview |
Наступает день убийства Кеннеди. Вместе с Сейди Джейк отправляется в книжный депозитарий, однако прошлое внезапно меняется ради защиты главного события этого дня. Однако Джейку все равно удается изменить будущее – не только страны, но и всего мира. И он отправляется назад, чтобы увидеть, как живут люди в 2016 году... |
|
Serbian (sr-RS) |
||
---|---|---|
Name |
Епизода 8 |
|
Overview |
—
|
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 8 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
El día en cuestión |
|
Overview |
El pasado saca todas las armas que tiene para evitar que Jake llegue a Dealey Plaza a tiempo de salvar a Kennedy. Si fracasa, podría significar la muerte de Jake u otras personas cercanas a él, y si tiene éxito, podría crear un mundo en el que pierda todo lo que ha conocido. ¿Cuál es el costo de hacer lo correcto? |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 8 |
|
Overview |
—
|
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
The Day in Question |
|
Overview |
Det förflutna försöker till varje pris förhindra Jake att komma fram till Dealey Plaza i tid för att rädda Kennedy. |
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
Söz Konusu Gün |
|
Overview |
Geçmiş, Jake'in Kennedy'yi kurtarmak için zamanında Dealey Plaza'ya ulaşmasını engellemek için her zorluğu çıkarır. Başarısız olursa, Jake ya da ona yakın olan başkaları için ölüm anlamına gelebilir ve başarılı olursa, tanıdığı her şeyi kaybettiği bir dünya yaratabilir. Doğru şeyi yapmanın maliyeti nedir? |
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Той самий день |
|
Overview |
—
|
|
Vietnamese (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 8 |
|
Overview |
—
|
|