Only for Russian…
Обращаюсь к господам, исправляющим здесь русские названия.
Обратите внимание, что название (сезон 1 серия 6) "Pykon" читается "Пайкон". И соответственно пишется по-русски. Если не верите мне — прослушайте оригинальную звуковую дорожку. Да и в тех русских переводах, что я слышал, везде так же произносится. И в субтитрах тоже.
И я не понимаю, кто и зачем постоянно исправляет название этой серии?
Пикон (Picon) — это город в Испании и алкогольный напиток (читайте Wikipedia)
Пайкон (Pykon) — это название замка и местности в этом сериале и ничего более.
Nie możesz znaleźć filmu lub serialu? Zaloguj się, aby go utworzyć.
Want to rate or add this item to a list?
Not a member?
Odpowiedź użytkownika Moonglum9
28 listopada 2017 o godz. 1:16PM
Well I don't agree with one word of that! I think it's more like %$#65@dw%$&qaz.
Odpowiedź użytkownika StrannikM
29 listopada 2017 o godz. 10:19AM
Uh... um... I do not understand... What does «%$#65@dw%$&qaz» mean?
Odpowiedź użytkownika write2topcat
5 lutego 2018 o godz. 10:16AM
I think Moon was indicating that he doesn't read or understand Greek any better than %$#65@dw%$&qaz. I think he was being humorous.
Odpowiedź użytkownika StrannikM
7 kwietnia 2018 o godz. 12:03PM
I wrote at the start line «Only for Russian»
Odpowiedź użytkownika write2topcat
8 kwietnia 2018 o godz. 8:03PM
Right, Russian. But it's Greek to me. lol