Justice Under Siege (2019)
← Back to episode
Translations 33
Arabic (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 10 |
|
Overview |
—
|
|
Belarusian (be-BY) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 10 |
|
Overview |
—
|
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 10 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
正义的包围网 |
|
Overview |
“怪人协会”公布了犯罪宣言,那也可以说是向众英雄下战帖,他们给英雄协会三天时间救出人质豪任幸。英雄协会为了与怪人全面对决,不得不急忙准备,但是金属骑士却拒绝协助作战。另一方面,A级英雄死亡机枪等八名实力派英雄,前去追击因连续战斗而剩没多少体力的饿狼,在他们互相合作的连续攻击下,伤痕累累的饿狼终于被包围,但是…… |
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
正義的包圍網 |
|
Overview |
「怪人協會」公布了犯罪宣言,那也可以說是向眾英雄下戰帖,他們給英雄協會三天時間救出人質豪任幸。英雄協會為了與怪人全面對決,不得不急忙準備,但是金屬騎士卻拒絕協助作戰。另一方面,A級英雄死亡機槍等八名實力派英雄,前去追擊因連續戰鬥而剩沒多少體力的餓狼,在他們互相合作的連續攻擊下,傷痕累累的餓狼終於被包圍,但是…… |
|
Chinese (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
第 10 集 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
10. epizoda |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 10 |
|
Overview |
—
|
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Justice Under Siege |
|
Overview |
The Monster Association issues a challenge to the Hero Association, telling them they have only three days to rescue the hostage Waganma. Elsewhere, Garou tries to recover from his constant fighting, but things don’t quite go as planned. |
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
L'encerclement de la justice |
|
Overview |
Un monstre s’infiltre dans le quartier général de l’Association des héros pour délivrer un message... |
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Umzingelt von der Gerechtigkeit |
|
Overview |
Die Monstervereinigung will die Heldenvereinigung in eine Falle locken, unter den Monstern gibt es heftigen Streit und dem Heldenjäger Garo geht es an den Kragen. |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 10 |
|
Overview |
—
|
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
צדק תחת מצור |
|
Overview |
—
|
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
10. epizód |
|
Overview |
—
|
|
Indonesian (id-ID) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 10 |
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
L'accerchiamento della giustizia |
|
Overview |
L'Associazione Mostri lancia una sfida all'Associazione Eroi, dicendo loro che hanno solo tre giorni per salvare l'ostaggio. Altrove, Garou cerca di riprendersi dai suoi continui combattimenti, ma le cose non vanno come previsto. |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
正義の包囲網 |
|
Overview |
「怪人協会」からヒーローたちへの挑戦状とも取れる犯行声明が出された。人質となったワガンマ救出の猶予は3日。ヒーロー協会は怪人たちとの全面対決を前に準備に追われるが、メタルナイトは作戦協力の要請を拒否する。かたや、A級ヒーローのデスガトリングら8人の実力派たちは度重なる戦いで体力の残っていないガロウの追跡をしていた。連携の取れた連続攻撃に傷だらけとなったガロウはついに包囲されるのだが…。 |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
정의의 포위망 |
|
Overview |
괴인 협회에서 히어로들에게 보낸 도전을 의미하는 범행 성명이 발표된다. 인질이 된 와간마 구출의 유예 기간은 3일. 히어로 협회는 괴인들과의 정면 대결을 앞두고 준비를 서두르지만 메탈 나이트는 작전 협력 요청을 거부한다. 한편, A급 히어로인 데스개틀링을 포함한 8명의 실력자는 거듭되는 싸움에 체력이 바닥이 된 가로우를 추적한다. 퍼붓는 연속 공격에 상처투성이가 된 가로우는 결국 포위되는데... |
|
Persian (fa-IR) |
||
---|---|---|
Name |
قسمت 10 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Odcinek 10 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 10 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
A Rede Envolvente da Justiça |
|
Overview |
A Associação de Monstros desafia a Associação de Heróis, dizendo-lhes que eles têm apenas três dias para resgatar o Waganma. Enquanto isso, Garou tenta se recuperar, mas as coisas não andam como planejado. |
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Episodul 10 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Окружённое правосудие |
|
Overview |
Ассоциация монстров бросает вызов Ассоциации героев, говоря им, что у них есть всего три дня, чтобы спасти заложника Ваганму. В другом месте Гару пытается оправиться от постоянных боев, но все идет не так, как планировалось. |
|
Serbian (sr-RS) |
||
---|---|---|
Name |
Епизода 10 |
|
Overview |
—
|
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 10 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Asedio justiciero |
|
Overview |
La amenaza de los monstruos es cada vez mayor, pero algunos héroes están más centrados en acabar con Garou lo antes posible para salvaguardar al resto de sus compañeros. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
La justicia bajo ataque |
|
Overview |
La Asociación Kaijin declara abiertamente la guerra a la Asociación de Héroes y los desafía a rescatar a su rehén, Waganma. La noticia del conflicto llega al público. |
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Avsnitt 10 |
|
Overview |
—
|
|
Thai (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
ความยุติธรรมถูกโจมตี |
|
Overview |
สมาคมสัตว์ประหลาดประกาศสงครามกับพวกฮีโร่และท้าให้พวกเขามาช่วยตัวประกันอย่างวากันมะ ขณะเดียวกันข่าวความขัดแย้งได้แพร่สะพัดไปถึงหูประชาชน |
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
10. Bölüm |
|
Overview |
—
|
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Всеохоплююча мережа справедливості |
|
Overview |
—
|
|
Vietnamese (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 10 |
|
Overview |
—
|
|