Cuori in frantumi (2016)
← 返回集
翻译 23
乌克兰语 (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 22 |
|
Overview |
—
|
|
俄语 (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 22 |
|
Overview |
—
|
|
保加利亚语 (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Значки и бомби |
|
Overview |
Роузи и Вия са в центъра на напрегнато разследване, което ги кара да се усъмнят дали справедливостта наистина е сляпа, а Роузи се натъква на информация, което го кара да направи свое собствено разследване зад гърба на Вия. |
|
匈牙利语 (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
22. epizód |
|
Overview |
—
|
|
卢森堡语 (lb-LB) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 22 |
|
Overview |
—
|
|
土耳其语 (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
22. Bölüm |
|
Overview |
—
|
|
希伯来语 (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
תגים ופצצות |
|
Overview |
שרידי גופתו של גבר נמצאים במכונית שהתפוצצה, אך מתברר שהאיש, שעבד לפני מותו בחברת תרופות גדולה, היה כבר מת לפני ההתפוצצות. ויה ורוזווד מחליטים להתמודד עם הרגשות שלהם. |
|
德语 (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Dates und Deals |
|
Overview |
Joe Campos wurde ermordet und anschließend mit seinem Auto in die Luft gesprengt. Der junge Anwalt mit krimineller Vergangenheit hat erst vor Kurzem seine Stelle im Pharmakonzern von Andre Ward angetreten. Scheinbar ist er dort auf Ungereimtheiten gestoßen – doch Villa und Rosie können dem Firmenchef zunächst nichts nachweisen. Nicht nur die Ermittlungen halten die beiden auf Trab, sondern auch die Vorfreude auf ihr erstes richtiges Date. Doch Rosie versaut es |
|
意大利语 (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Cuori in frantumi |
|
Overview |
Rosewood e Villa vengono coinvolti in un'indagine a dir poco esplosiva, che porterà Rosie ad indagare alle spalle della sua partner... |
|
捷克语 (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
22. epizoda |
|
Overview |
—
|
|
朝鲜语 (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
에피소드 22 |
|
Overview |
—
|
|
汉语 (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 22 集 |
|
Overview |
—
|
|
法语 (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 22 |
|
Overview |
—
|
|
法语 (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Soirée explosive |
|
Overview |
Erica a rompu avec Rosewood, persuadée que celle qu'il aime réellement est Villa. Après avoir partagé une danse explosive, les deux partenaires conviennent d'un rendez-vous galant avant de se lancer dans une enquête sur la mort d'un avocat. |
|
波兰语 (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Odznaki i szokujące informacje |
|
Overview |
Rosie dowiaduje się czegoś, co zmusza go do przeprowadzenia prywatnego dochodzenia za plecami Villi. To, czego się dowie, może zmienić ich relację na zawsze. Zbliża się dzień ślubu Pippy i TMI. |
|
现代希腊语 (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 22 |
|
Overview |
—
|
|
瑞典语 (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Avsnitt 22 |
|
Overview |
—
|
|
立陶宛语 (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 22 |
|
Overview |
—
|
|
芬兰语 (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 22 |
|
Overview |
—
|
|
英语 (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Badges & Bombshells |
|
Overview |
Rosie and Villa find themselves caught in the middle of an explosive investigation that makes them question whether justice really is blind. Meanwhile, as the decks are cleared for Rosie and Villa to finally act on their feelings, Rosie stumbles on some information that forces him to embark on his own private investigation behind Villa’s back. What he finds could change their relationship forever. Also, Pippy and TMI are moving closer to their wedding day, Donna’s behavior leads Rosewood and Pippy to suspect she has a new man in her life and an error from Hornstock’s past comes back to haunt him. |
|
葡萄牙语 (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 22 |
|
Overview |
—
|
|
葡萄牙语 (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 22 |
|
Overview |
—
|
|
西班牙语 (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Besos y bombas |
|
Overview |
Rosie descubre algo que le fuerza a investigar a espaldas de Villa. El comportamiento de Donna indica que podría haber un hombre en su vida. |
|