翻译 37
丹麦语 (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Josh and I Are Good People! |
|
Overview |
Da Greg siger, at Josh og Rebecca er dårlige mennesker, forsøger Rebecca at forbedre sit omdømme ved at gøre gode gerninger, og Josh aflægger skriftemål. |
|
乌克兰语 (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 5 |
|
Overview |
—
|
|
俄语 (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Мы с Джошем славные ребята! |
|
Overview |
После упреков Грега в недостойном поведении Ребекка старается реабилитироваться, совершая хорошие поступки. Джош идет на исповедь. |
|
保加利亚语 (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 5 |
|
Overview |
—
|
|
克罗地亚语 (hr-HR) |
||
---|---|---|
Name |
Epizoda 5 |
|
Overview |
—
|
|
匈牙利语 (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
5. epizód |
|
Overview |
—
|
|
印尼语 (id-ID) |
||
---|---|---|
Name |
Josh and I Are Good People! |
|
Overview |
Setelah Greg mengatai mereka sebagai orang jahat, Rebecca mencoba memperbaiki reputasinya dengan melakukan perbuatan baik, sementara Josh melakukan pengakuan dosa. |
|
土耳其语 (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
Josh ve Ben İyi İnsanlarız! |
|
Overview |
Greg onları kötü insan olmakla suçladığında, Rebecca iyi şeyler yaparak saygınlık kazanmaya çalışırken Josh, günah çıkarmaya gider. |
|
希伯来语 (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
ג'וש ואני אנשים טובים! |
|
Overview |
גרג מאשים את רבקה וג'וש שהם אנשים רעים. רבקה עושה מעשים טובים כדי לשפר את המוניטין שלה וג'וש הולך לווידוי. |
|
德语 (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Ich bin ein guter Mensch |
|
Overview |
Nach dem desaströsen Date von Rebecca (Rachel Bloom) und Greg (Santino Fontana) beschuldigt er sie vor Josh (Vincent Rodriguez III), eine furchtbare Person zu sein. Sie ergreift daraufhin drastische Maßnahmen, um das Gegenteil zu beweisen, wozu unter anderem gehört, Daryl (Pete Gardner) bei seiner Scheidung zu helfen. Paula (Donna Lynne Champlin) übernimmt derweil für einen Tag die Leitung des Büros. |
|
德语 (de-AT) |
||
---|---|---|
Name |
Ich bin ein guter Mensch |
|
Overview |
Nachdem sie von Greg als schlechter Mensch bezeichnet wurde, versucht Rebecca, ihren Ruf durch gute Taten zu verbessern, während Josh beichten geht. |
|
意大利语 (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Josh ed io siamo brave persone! |
|
Overview |
Dopo essere stati accusati da Greg di essere persone terribili, Rebecca e Josh cercano di redimersi: lei compie buone azioni e lui va a confessarsi. |
|
挪威布克莫尔语 (nb-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Josh and I Are Good People! |
|
Overview |
Etter at Greg har stemplet dem som dårlige mennesker, går Rebecca inn for å gjøre gode gjerninger, mens Josh går til skriftemål. |
|
捷克语 (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
5. epizoda |
|
Overview |
—
|
|
日语 (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
ジョシュも私もサイテーじゃないもん! |
|
Overview |
グレッグに最低だと責められたレベッカとジョシュ。レベッカは人助けで必死の"いい人アピール"に努め、ジョシュは悩みを打ち明けに教会へ足を運ぶ。 |
|
朝鲜语 (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
조쉬와 나는 좋은 사람이야! |
|
Overview |
그렉이 레베카와 조쉬를 불러내어 레베카가 얼마나 형편없는 사람인지 늘어놓자, 레베카는 이미지 회복을 위해 선행을 실천한다. 한편 조쉬는 고해성사를 한다. |
|
汉语 (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
乔希和我都是好人! |
|
Overview |
在格雷格喊丽贝卡和乔希是坏人后,丽贝卡想方设法地做好事来提升形象,而乔希则选择忏悔。 |
|
汉语 (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
喬許和我都是好人! |
|
Overview |
葛瑞格指控蕾貝卡和喬許是壞人,蕾貝卡決定行善挽回名聲,喬許則跑去告解。 |
|
汉语 (zh-SG) |
||
---|---|---|
Name |
乔希和我都是好人! |
|
Overview |
在格雷格喊丽贝卡和乔希是坏人后,丽贝卡想方设法地做好事来提升形象,而乔希则选择忏悔。 |
|
法语 (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Josh et moi sommes des gens bien ! |
|
Overview |
Greg les ayant accusés d’être monstrueux, Rebecca essaie d'améliorer sa réputation en faisant de bonnes actions, tandis que Josh se confesse. |
|
波兰语 (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Josh i ja jesteśmy dobrymi ludźmi! |
|
Overview |
Po nieprzyjemnej konfrontacji z Gregiem Rebecca stara się naprawić swoją reputację poprzez dobre uczynki, a Josh idzie do spowiedzi. |
|
泰语 (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
จอชกับฉันเป็นคนดี! |
|
Overview |
หลังจากโดนเกร็กบอกว่าทำตัวแย่ๆ รีเบคก้าพยายามกู้ชื่อเสียงของตนเองโดยการแต่ทำเรื่องดีๆ ขณะที่จอชสารภาพ |
|
现代希腊语 (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Ο Τζος κι εγώ είμαστε καλοί άνθρωποι! |
|
Overview |
Όταν ο Γκρεγκ τους αποκαλεί παλιάνθρωπους, η Ρεμπέκα προσπαθεί να βελτιώσει τη φήμη της κάνοντας καλές πράξεις και ο Τζος πηγαίνει για εξομολόγηση. |
|
瑞典语 (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Josh and I Are Good People! |
|
Overview |
När Greg anklagar dem för att vara dåliga personer försöker Rebecca förbättra sitt rykte genom att göra goda gärningar, och Josh bekänner sina synder. |
|
立陶宛语 (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 5 |
|
Overview |
—
|
|
罗马尼亚语 (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Josh și cu mine suntem oameni buni! |
|
Overview |
După ce Greg îi acuză că sunt oameni răi, Rebecca încearcă să-și îmbunătățească reputația prin fapte bune, iar Josh merge la spovedanie. |
|
芬兰语 (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Josh and I Are Good People! |
|
Overview |
Gregin moraalisten nuhteiden jälkeen Rebecca yrittää kohentaa mainettaan tekemällä hyviä tekoja ja Josh käy ripittäytymässä. |
|
英语 (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Josh and I Are Good People! |
|
Overview |
After Rebecca and Greg’s disastrous date, Greg accuses her of being a terrible person in front of Josh. Rebecca takes drastic measures to prove she is a good person, which includes helping Darryl with his messy divorce. Meanwhile, Paula takes over the office as the boss for the day. |
|
荷兰语 (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Josh and I Are Good People! |
|
Overview |
Als Greg hen slechte mensen noemt, probeert Rebecca haar reputatie te verbeteren door goede daden te doen. Josh gaat biechten. |
|
荷兰语 (nl-BE) |
||
---|---|---|
Name |
Josh and I Are Good People! |
|
Overview |
Als Greg hen slechte mensen noemt, probeert Rebecca haar reputatie te verbeteren door goede daden te doen. Josh gaat biechten. |
|
葡萄牙语 (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Josh e eu somos pessoas boas! |
|
Overview |
Após serem repreendidos por Greg, Rebecca tenta melhorar sua reputação com boas ações e Josh resolve se confessar. |
|
葡萄牙语 (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
O Josh e eu somos boas pessoas! |
|
Overview |
Após Greg os acusar de serem más pessoas, Rebecca tenta melhorar a sua reputação fazendo boas ações, enquanto Josh se confessa. |
|
西班牙语 (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
¡Josh y yo somos buena gente! |
|
Overview |
Rebecca hace buenas obras para mejorar su reputación después de que Greg los juzga por ser malas personas. Josh se confiesa. |
|
西班牙语 (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
¡Josh y yo somos buenas personas! |
|
Overview |
Rebecca hace buenas obras para mejorar su reputación después de que Greg los juzga por ser malas personas. Josh se confiesa. |
|
越南语 (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Josh và mình là người tốt! |
|
Overview |
Sau khi bị Greg gọi là người xấu, Rebecca cố gắng cải thiện danh tiếng của mình bằng cách làm những làm việc tốt trong khi Josh đi xưng tội. |
|
阿拉伯语 (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
أنا و"جوش" شخصان صالحان! |
|
Overview |
بعد أن نعتهما "غريغ" بالشخصين السيئين، تحاول "ريبيكا" تحسين سمعتها عبر قيامها بأعمال الخير، بينما يذهب "جوش" إلى الكنيسة للاعتراف. |
|
阿拉伯语 (ar-AE) |
||
---|---|---|
Name |
أنا و"جوش" شخصان صالحان! |
|
Overview |
بعد أن نعتهما "غريغ" بالشخصين السيئين، تحاول "ريبيكا" تحسين سمعتها عبر قيامها بأعمال الخير، بينما يذهب "جوش" إلى الكنيسة للاعتراف. |
|