丹麦语 (da-DK)

Name

Afsnit 6

Overview

乌克兰语 (uk-UA)

Name

Серія 6

Overview

乌兹别克语 (uz-UZ)

Name

Episode 6

Overview

俄语 (ru-RU)

Name

Призыв к действию

Overview

Все готовятся к Дню Благодарения, но Каре не до него: она тяжело переживает последствия своих телевезионных дебатов с Беном Локвудом о настроенных против инопланетян горожанах. В это время Джеймс и Лена пытаются разработать план по борьбе с Детьми Свободы.

保加利亚语 (bg-BG)

Name

Призив за действия

Overview

克罗地亚语 (hr-HR)

Name

Epizoda 6

Overview

匈牙利语 (hu-HU)

Name

6. epizód

Overview

印尼语 (id-ID)

Name

Episode 6

Overview

土耳其语 (tr-TR)

Name

6. Bölüm

Overview

希伯来语 (he-IL)

Name

קריאה לפעולה

Overview

לקראת חג ההודיה, הסוכן ליברטי מפרסם מנשר של שטנה והסתה, ואילו ג'יימס, אלכס וקארה מנסים למנוע גל של אלימות נגד חייזרים.

德语 (de-DE)

Name

Manifest

Overview

Maskierte Bürger ziehen als selbstproklamierte „Children of Liberty“ durch die Straßen und machen Jagd auf unschuldige Aliens. Manchester Black versucht über ein Mitglied der Bewegung an Informationen zu kommen. Lena und Eve kommen bei ihren Experimenten mit dem Harun-El-Stein nicht weiter. Kara ersetzt James bei einer TV-Sendung und findet sich in einer hitzigen Diskussion mit Ben Lockwood wieder.

意大利语 (it-IT)

Name

Invito all'azione

Overview

I Figli della Liberta' stanno organizzando, per la notte del Ringraziamento, delle ronde notturne in tutta National City con cani addestrati a scovare gli alieni.

捷克语 (cs-CZ)

Name

Call to Action

Overview

Děti svobody vydají manifest plný nenávisti. Alex a Brainy se snaží zjistit, o co jim jde, ale plukovník Haleyová jim vyšetřování zatrhne. Kara se setká s Benem v televizní debatě o právech lidí a mimozemšťanů. James chce zjistit identitu Agenta Libertyho, a tak si dohodne schůzku s Tomem, členem hnutí Děti svobody. I Manchester Black se snaží dostat k šéfovi hnutí, aby se pomstil za smrt Fiony. Lena a Eve pracují na pokusech s kamenem Harun-El, za pomoci kterého chtějí najít lék na rakovinu. Niu trápí narkolepsie.

斯洛伐克语 (sk-SK)

Name

Epizóda 6

Overview

日语 (ja-JP)

Name

第6話

Overview

朝鲜语 (ko-KR)

Name

행동하라

Overview

추수감사절이 다가오는 가운데, 자유의 대리인은 증오의 말로 가득한 선언문을 뿌려댄다. 이런 분위기 속에서 외계인을 노린 조직 공격을 막는 건 제임스, 알렉스, 카라의 몫.

格鲁吉亚语 (ka-GE)

Name

Episode 6

Overview

汉语 (zh-CN)

Name

行动号召

Overview

每个人都聚集在一起过感恩节,但卡拉在与本·洛克伍德(Ben Lockwood)就反外星人情绪在全国城市蔓延进行电视辩论后情绪低落。与此同时,詹姆斯和莉娜争论着如何处理自由之子。

汉语 (zh-TW)

Name

第 6 集

Overview

汉语 (zh-HK)

Name

行動呼籲

Overview

感恩節即將來臨,自由探員持續散播他的仇恨宣言。另一方面,詹姆斯、艾莉克絲和凱拉則急著攔阻一波反外星人的暴力事件。

法语 (fr-CA)

Name

Épisode 6

Overview

法语 (fr-FR)

Name

La révolte gronde

Overview

Alors que tout le monde est réuni pour Thanksgiving, Kara est déçue du débat télévisé avec Ben Lockwood concernant le mouvement anti-extraterrestre qui s’est emparé de National City. Pendant ce temps, James et Lena discutent de la meilleure façon de traiter les Enfants de la Liberté.

波兰语 (pl-PL)

Name

Ważny telefon

Overview

Zbliża się Święto Dziękczynienia. Agent Liberty wygłasza swój manifest nienawiści, a James, Alex i Kara starają się powstrzymać falę przemocy wobec obcych.

波斯尼亚语 (bs-BS)

Name

Episode 6

Overview

波斯语 (fa-IR)

Name

‫قسمت 6

Overview

泰语 (th-TH)

Name

Episode 6

Overview

现代希腊语 (el-GR)

Name

Σε θέση δράσης

Overview

Η Ημέρα των Ευχαριστιών πλησιάζει και ο πράκτορας της Ελευθερίας διαδίδει το μανιφέστο του μίσους, ενώ οι Τζέιμς, Άλεξ και Κάρα αγωνίζονται να αποτρέψουν ένα κύμα βίας.

瑞典语 (sv-SE)

Name

Call To Action

Overview

Alla samlas på Thanksgiving, men Kara är nedstämd efter sin tv-sända debatt mot Ben Lockwood om de utomjordingsfientliga strömningarna i National City. James och Lena är oense om hur man bäst bör handskas med Children of Liberty.

立陶宛语 (lt-LT)

Name

Epizodas 6

Overview

罗马尼亚语 (ro-RO)

Name

Apel la acţiune

Overview

Se apropie Ziua Recunoștinței, iar Agentul Libertății răspândește manifestul urii cât James, Alex și Kara încearcă să oprească un val de violență contra extratereștrilor.

芬兰语 (fi-FI)

Name

Jakso 6

Overview

英语 (en-US)

Name

Call to Action

Overview

Everyone gathers for Thanksgiving but Kara is feeling down after her televised debate with Ben Lockwood about the anti-alien sentiment coursing through National City. Meanwhile, James and Lena argue about the best way to handle the Children of Liberty.

荷兰语 (nl-NL)

Name

Call to Action

Overview

Iedereen komt samen voor Thanksgiving, maar Kara voelt zich terneergeslagen na haar debat op tv met Ben Lockwood over het anti-buitenaardse sentiment in National City. Ondertussen discussiëren James en Lena over de beste manier om met de Children of Liberty om te gaan.

葡萄牙语 (pt-PT)

Name

Episódio 6

Overview

葡萄牙语 (pt-BR)

Name

Apelo à Ação

Overview

Todos se reúnem para o Dia de Ação de Graças, mas Kara está se sentindo para baixo após o seu debate televisionado com Ben Lockwood sobre o sentimento contra alienígenas que domina National City. Enquanto isso, James e Lena discutem sobre a melhor maneira de lidar com os Filhos da Liberdade.

西班牙语 (es-MX)

Name

Episodio 6

Overview

西班牙语 (es-ES)

Name

Llamada a la acción

Overview

Pese a celebrar Acción de Gracias, Kara está triste tras su debate televisivo con Ben Lockwood sobre el sentimiento antialien de National City. James y Lena tratan de encontrar el mejor modo de lidiar con los Hijos de la Libertad.

越南语 (vi-VN)

Name

Episode 6

Overview

阿拉伯语 (ar-SA)

Name

الحلقة 6

Overview

阿拉伯语 (ar-AE)

Name

الحلقة 6

Overview

马拉雅拉姆语 (ml-IN)

Name

Episode 6

Overview

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

找不到电影或剧集?登录并创建它吧。

全站通用

s 聚焦到搜索栏
p 打开个人资料菜单
esc 关闭打开的窗口
? 打开键盘快捷键窗口

在媒体页面

b 返回(或返回上级)
e 进入编辑页面

在电视季页面

(右箭头)下一季
(左箭头)前一季

在电视集页面

(右箭头)下一集
(左箭头)前一集

在所有图像页面

a 打开添加图片窗口

在所有编辑页面

t 打开翻译选择器
ctrl+ s 提交

在讨论页面

n 创建新讨论
w 切换关注状态
p 设为公开 / 私密讨论
c 关闭 / 开放讨论
a 打开活动页
r 回复讨论
l 跳转至最新回复
ctrl+ enter 发送信息
(右箭头)下一页
(左箭头)前一页

设置

想给这个条目评分或将其添加到片单中?

登录

还不是会员?

注册加入社区