Call to Action (2018)
← Back to episode
Translations 41
Arabic (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 6 |
|
Overview |
—
|
|
Arabic (ar-AE) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 6 |
|
Overview |
—
|
|
Bosnian (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Призив за действия |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
行动号召 |
|
Overview |
每个人都聚集在一起过感恩节,但卡拉在与本·洛克伍德(Ben Lockwood)就反外星人情绪在全国城市蔓延进行电视辩论后情绪低落。与此同时,詹姆斯和莉娜争论着如何处理自由之子。 |
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
呼籲採取行動 |
|
Overview |
每個人都聚集在一起過感恩節,但卡拉在與本洛克伍德就納欣諾市瀰漫的反外星人情緒進行電視辯論後感到情緒低落。與此同時,詹姆斯和莉娜爭論處理自由之子的最佳方式。 |
|
Chinese (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
行動呼籲 |
|
Overview |
感恩節即將來臨,自由探員持續散播他的仇恨宣言。另一方面,詹姆斯、艾莉克絲和凱拉則急著攔阻一波反外星人的暴力事件。 |
|
Croatian (hr-HR) |
||
---|---|---|
Name |
Epizoda 6 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Call to Action |
|
Overview |
Děti svobody vydají manifest plný nenávisti. Alex a Brainy se snaží zjistit, o co jim jde, ale plukovník Haleyová jim vyšetřování zatrhne. Kara se setká s Benem v televizní debatě o právech lidí a mimozemšťanů. James chce zjistit identitu Agenta Libertyho, a tak si dohodne schůzku s Tomem, členem hnutí Děti svobody. I Manchester Black se snaží dostat k šéfovi hnutí, aby se pomstil za smrt Fiony. Lena a Eve pracují na pokusech s kamenem Harun-El, za pomoci kterého chtějí najít lék na rakovinu. Niu trápí narkolepsie. |
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 6 |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Call to Action |
|
Overview |
Iedereen komt samen voor Thanksgiving, maar Kara voelt zich terneergeslagen na haar debat op tv met Ben Lockwood over het anti-buitenaardse sentiment in National City. Ondertussen discussiëren James en Lena over de beste manier om met de Children of Liberty om te gaan. |
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Call to Action |
|
Overview |
Everyone gathers for Thanksgiving but Kara is feeling down after her televised debate with Ben Lockwood about the anti-alien sentiment coursing through National City. Meanwhile, James and Lena argue about the best way to handle the Children of Liberty. |
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 6 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
La révolte gronde |
|
Overview |
Alors que tout le monde est réuni pour Thanksgiving, Kara est déçue du débat télévisé avec Ben Lockwood concernant le mouvement anti-extraterrestre qui s’est emparé de National City. Pendant ce temps, James et Lena discutent de la meilleure façon de traiter les Enfants de la Liberté. |
|
French (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 6 |
|
Overview |
—
|
|
Georgian (ka-GE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Manifest |
|
Overview |
Maskierte Bürger ziehen als selbstproklamierte „Children of Liberty“ durch die Straßen und machen Jagd auf unschuldige Aliens. Manchester Black versucht über ein Mitglied der Bewegung an Informationen zu kommen. Lena und Eve kommen bei ihren Experimenten mit dem Harun-El-Stein nicht weiter. Kara ersetzt James bei einer TV-Sendung und findet sich in einer hitzigen Diskussion mit Ben Lockwood wieder. |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Σε θέση δράσης |
|
Overview |
Η Ημέρα των Ευχαριστιών πλησιάζει και ο πράκτορας της Ελευθερίας διαδίδει το μανιφέστο του μίσους, ενώ οι Τζέιμς, Άλεξ και Κάρα αγωνίζονται να αποτρέψουν ένα κύμα βίας. |
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
קריאה לפעולה |
|
Overview |
לקראת חג ההודיה, הסוכן ליברטי מפרסם מנשר של שטנה והסתה, ואילו ג'יימס, אלכס וקארה מנסים למנוע גל של אלימות נגד חייזרים. |
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
6. epizód |
|
Overview |
—
|
|
Indonesian (id-ID) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Invito all'azione |
|
Overview |
I Figli della Liberta' stanno organizzando, per la notte del Ringraziamento, delle ronde notturne in tutta National City con cani addestrati a scovare gli alieni. |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
第6話 |
|
Overview |
—
|
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
행동하라 |
|
Overview |
추수감사절이 다가오는 가운데, 자유의 대리인은 증오의 말로 가득한 선언문을 뿌려댄다. 이런 분위기 속에서 외계인을 노린 조직 공격을 막는 건 제임스, 알렉스, 카라의 몫. |
|
Lithuanian (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 6 |
|
Overview |
—
|
|
Malayalam (ml-IN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
Persian (fa-IR) |
||
---|---|---|
Name |
قسمت 6 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Ważny telefon |
|
Overview |
Zbliża się Święto Dziękczynienia. Agent Liberty wygłasza swój manifest nienawiści, a James, Alex i Kara starają się powstrzymać falę przemocy wobec obcych. |
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 6 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Apelo à Ação |
|
Overview |
Todos se reúnem para o Dia de Ação de Graças, mas Kara está se sentindo para baixo após o seu debate televisionado com Ben Lockwood sobre o sentimento contra alienígenas que domina National City. Enquanto isso, James e Lena discutem sobre a melhor maneira de lidar com os Filhos da Liberdade. |
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Apel la acţiune |
|
Overview |
Se apropie Ziua Recunoștinței, iar Agentul Libertății răspândește manifestul urii cât James, Alex și Kara încearcă să oprească un val de violență contra extratereștrilor. |
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Призыв к действию |
|
Overview |
Все готовятся к Дню Благодарения, но Каре не до него: она тяжело переживает последствия своих телевезионных дебатов с Беном Локвудом о настроенных против инопланетян горожанах. В это время Джеймс и Лена пытаются разработать план по борьбе с Детьми Свободы. |
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 6 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Llamada a la acción |
|
Overview |
Pese a celebrar Acción de Gracias, Kara está triste tras su debate televisivo con Ben Lockwood sobre el sentimiento antialien de National City. James y Lena tratan de encontrar el mejor modo de lidiar con los Hijos de la Libertad. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 6 |
|
Overview |
—
|
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Call To Action |
|
Overview |
Alla samlas på Thanksgiving, men Kara är nedstämd efter sin tv-sända debatt mot Ben Lockwood om de utomjordingsfientliga strömningarna i National City. James och Lena är oense om hur man bäst bör handskas med Children of Liberty. |
|
Thai (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
6. Bölüm |
|
Overview |
—
|
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 6 |
|
Overview |
—
|
|
Uzbek (uz-UZ) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
Vietnamese (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|