Bosnian (bs-BS)

Name

Episode 6

Overview

Bulgarian (bg-BG)

Name

Страничните ефекти включват...

Overview

Брайън отново започва да изпитва страничните ефекти от НЗТ и сенатор Мора го принуждава да предаде Ребека, ако иска да получи нова ваксинация. Брайън започва да търси други начини да се лекува, докато заедно с Ребека издирват създателите на НЗТ.

Chinese (zh-CN)

Name

副作用可能包括……

Overview

参议员莫拉(布莱德利·库珀饰)要求布莱恩高价接种下一次疫苗,以对抗 NZT 的副作用。

Chinese (zh-TW)

Name

第 6 集

Overview

Croatian (hr-HR)

Name

Epizoda 6

Overview

Czech (cs-CZ)

Name

Vedlejší účinky zahrnují...

Overview

Brian se rozhodne Rebecce říct pravdu o NZT, o spisech a hlavně o jejím otci. A to má pro Rebeccu obrovskou váhu. Jenže je tu taky Sands, který chce, aby to všechno Brian hodil na Rebeccu, a ta tak coby jeho rozptýlení zmizela z FBI. Z toho důvodu Brianovi odmítá dát protilátku enzymů, a NZT na něj má špatný účinek. Brian si začíná uvědomovat, že spolupráce s Morrou nebude tak jednoduchá, a že musí honem rychle vymyslet, jak se z toho dostat. Jeho snaha ho dovede až k výrobcům NZT, kteří ale svou účast na něčem takovém vehementně popírají. Původní autor navíc zůstává neznámý. Ale nikoliv pro Briana. A tak když ho najde, chce z něj dostat návod, jak si enzym vyrobit. Jenže není už pozdě? Brian netuší, co odhalením skutečného autora NZT provedl. Se Sandsem a Morrou za zády se teď ukáže, jakou pro ně Brian a ostatní váhu. Rebecca zatím hraje strategickou hru s ostatními členy FBI a s nejvyšším velením. A i ona musí volit své priority. Brian, nebo kariéra?

Danish (da-DK)

Name

Afsnit 6

Overview

Dutch; Flemish (nl-NL)

Name

Side Effects May Include...

Overview

Brian ondergaat bijwerkingen van NZT en Morra vraagt hem Rebecca te bedriegen om een nieuwe inenting te krijgen. Brian zoekt ondertussen naar een alternatieve behandeling en probeert deze te vinden bij de makers van NZT.

English (en-US)

Name

Side Effects May Include...

Overview

When Brian begins to experience the side effects of NZT again, Senator Morra demands he betrays Rebecca in exchange for another inoculation. Also, Brian secretly looks for an alternate cure for himself while he works with Rebecca outside FBI parameters to find the creators of NZT.

Finnish (fi-FI)

Name

Jakso 6

Overview

French (fr-CA)

Name

Épisode 6

Overview

French (fr-FR)

Name

Effets secondaires

Overview

Confronté aux effets secondaires du NZT, Brian tente d'entrer en contact avec le sénateur Morra mais c'est Sands qu'il trouve. En échange d'une injection qui stoppera ces effets néfastes, ce dernier lui demande de tout faire pour que Rebecca arrête d'enquêter sur son père…

German (de-DE)

Name

Risiken und Nebenwirkungen

Overview

Um Nachforschungen über NZT anzustellen, schleust sich Brian als Patient in die Entzugsklinik ein, in der Rebeccas Vater behandelt wurde. Er findet heraus, dass sich das Leben einiger Patienten nach dem Klinikaufenthalt radikal änderte – und alle von ihnen hatten Termine bei einem geheimnisvollen A.E. Dessen Spur führt zum Pharmakonzern UBIENT. Wurde dort eine illegale NZT-Studie durchgeführt? Dass die Nebenwirkungen der Droge zerstörerisch sind, bekommt nun auch Brian zu spüren.

Greek (el-GR)

Name

Επεισόδιο 6

Overview

Hebrew (he-IL)

Name

פרק 6

Overview

Hungarian (hu-HU)

Name

6. epizód

Overview

Indonesian (id-ID)

Name

Episode 6

Overview

Italian (it-IT)

Name

Effetti collaterali

Overview

Quando Brian comincia a sperimentare gli effetti collaterali dell'NZT, il senatore Morra gli chiede di tradire Rebecca in cambio di un'altra inoculazione. Inoltre, Brian cerca segretamente una cura alternativa per se stesso mentre lavora con Rebecca al di fuori dell'FBI per trovare i creatori dell'NZT.

Japanese (ja-JP)

Name

第6話

Overview

Korean (ko-KR)

Name

에피소드 6

Overview

Latvian (lv-LV)

Name

Epizode 6

Overview

Lithuanian (lt-LT)

Name

Epizodas 6

Overview

Malay (ms-MY)

Name

Episode 6

Overview

Norwegian (no-NO)

Name

Side Effects May Include…

Overview

Rebecca hindres i å etterforske farens dødsfall, og Brian leter etter en måte å reversere noen uhyggelige bivirkninger på.

Polish (pl-PL)

Name

Potencjalne efekty uboczne to…

Overview

Rebecca musi przerwać śledztwo w sprawie śmierci jej ojca. Brian szuka sposobu na odwrócenie niepokojących efektów ubocznych.

Portuguese (pt-BR)

Name

Os Efeitos Colaterais Podem Incluir

Overview

Rebecca é afastada das investigações da morte de seu pai, enquanto Brian tenta reverter os efeitos colaterais do NZT.

Portuguese (pt-PT)

Name

Os Efeitos Colaterais Podem Incluir

Overview

Rebecca é afastada das investigações da morte de seu pai, enquanto Brian tenta reverter os efeitos colaterais do NZT.

Romanian (ro-RO)

Name

Episodul 6

Overview

Russian (ru-RU)

Name

Вероятные побочные эффекты

Overview

Эдвард Морра поручает Брайану подставить Ребекку и добиться ее отставки из ФБР. Получив отказ, сенатор лишает своего подопечного спасительной инъекции. Страдая от побочных эффектов, Брайан пытается вычислить формулу антидота сам, параллельно помогая Ребекке расследовать смерть ее отца. Однако расследование заходит в тупик: каждая решенная загадка влечет за собой другую, более сложную. Никто не знает, что такое НЗТ и обратимо ли его действие.

Slovak (sk-SK)

Name

Epizóda 6

Overview

Slovenian (sl-SI)

Name

Episode 6

Overview

Spanish; Castilian (es-ES)

Name

Los efectos secundarios pueden incluir...

Overview

La salud física y mental de Brian empieza a empeorar de nuevo.

Spanish; Castilian (es-MX)

Name

Episodio 6

Overview

Swedish (sv-SE)

Name

Avsnitt 6

Overview

Thai (th-TH)

Name

Episode 6

Overview

Turkish (tr-TR)

Name

Yan Etkileri Arasında…

Overview

Rebecca, babasının ölümüyle ilgili araştırmanın dışında bırakılır. Brian, bazı rahatsız edici yan etkileri ortadan kaldırmanın yolunu bulmaya çalışır.

Ukrainian (uk-UA)

Name

Серія 6

Overview

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login