Generation Gap (2017)
← 返回集
翻译 36
乌克兰语 (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 20 |
|
Overview |
—
|
|
书面挪威语 (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 20 |
|
Overview |
—
|
|
俄语 (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 20 |
|
Overview |
—
|
|
保加利亚语 (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Пропаст между поколенията |
|
Overview |
Нещата стават прекалено лични за д-р Холстед, когато неговият отчужден баща е приет за лечение в болницата против волята си. |
|
匈牙利语 (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
20. epizód |
|
Overview |
—
|
|
卢森堡语 (lb-LB) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 20 |
|
Overview |
—
|
|
土耳其语 (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
Generation Gap |
|
Overview |
Chicago Med doktorları ailevi meseleleri ile uğraşır. |
|
希伯来语 (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
פער בין-דורי |
|
Overview |
נער שהכו אותו בבית הספר מגיע לבית החולים, ובפיו בקשה יוצאת דופן. ויל צריך לטפל באביו ורותם את רודס לעזרתו. |
|
德语 (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Generationenkonflikt |
|
Overview |
Die Dinge werden für Dr. Halstead persönlich, als sein unfreundlicher Vater gegen seinen Willen in das Krankenhaus eingeliefert wird. Bei der Behandlung von Wills Vater denkt Dr. Rhodes über seine Beziehung zu seinem Vater nach. Dr. Charles mischt sich ein, als sich das seltsame Verhalten seiner Tochter Robin weiter verstärkt, und Dr. Choi kämpft darum, einem Teenager zu helfen, der verzweifelt versucht, seine sexuellen Triebe zu kontrollieren. Dr. Manning bekommt zu spüren, wie es ist, eine berufstätige Mutter zu sein, als ein kleiner Junge wegen Vernachlässigung eingeliefert wird. In der Zwischenzeit unterrichtet Sarah eine Gruppe von Highschool-Schülern mit Hilfe falscher Babypuppen über die Verantwortung, ein Kind zu bekommen. |
|
意大利语 (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Generation Gap |
|
Overview |
I medici si occupano di questioni familiari. Halstead chiede aiuto a Rhodes per via di suo padre, ha dei problemi cardiaci, ma non si vuole ricoverare. |
|
拉丁语 (la-LA) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 20 |
|
Overview |
—
|
|
拉脱维亚语 (lv-LV) |
||
---|---|---|
Name |
Generation Gap |
|
Overview |
Dr. Halsteda tēvs tiek ievietots slimnīcā; Dr. Rods pārdomā savas attiecības ar tēvu; Robina dīvainā uzvedība pastiprinās; Dr. Meninga jūt, ko nozīmē būt strādājošai mātei. |
|
捷克语 (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Generační propast |
|
Overview |
Doktor Charles se začne zajímat o problém, když se podivné chování jeho dcery stále zhoršuje. |
|
斯洛伐克语 (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 20 |
|
Overview |
—
|
|
斯洛文尼亚语 (sl-SI) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 20 |
|
Overview |
—
|
|
日语 (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
世代 |
|
Overview |
ナタリーは忙しくて息子との時間が持てず、後ろめたさを感じていた。そこへ来たのは3歳児トロイと母親エミリア。トロイは両脚麻痺と歯肉の潰瘍と痩せがあったが、原因がわからない。ところがエミリアが、日中トロイを近所に預けていて食事内容を把握せず、帰宅後は好物しか与えていないとわかり、追加検査をしたところビタミンC不足による壊血病と判明した。 |
|
朝鲜语 (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
에피소드 20 |
|
Overview |
—
|
|
汉语 (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
代沟 |
|
Overview |
当哈尔斯特德医生不支持他的父亲违背他的意愿入院时,事情变得个人化了。在治疗威尔的父亲时,罗德斯医生反思了他与父亲的关系。当他的女儿Robin的奇怪行为继续加剧,Choi医生努力帮助一个急于控制性欲的十几岁男孩时,Charles医生介入了此事。当一个年幼的男孩被忽视时,曼宁博士感受到了作为一名职业母亲的影响。与此同时,Sarah向一群高中生传授使用假娃娃生孩子的责任。 |
|
汉语 (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 20 集 |
|
Overview |
—
|
|
汉语 (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
第 20 集 |
|
Overview |
—
|
|
法语 (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 20 |
|
Overview |
—
|
|
法语 (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Pulsions coupables |
|
Overview |
Le docteur Halstead demande l'aide du docteur Rhodes pour faire admettre son père à l'hôpital contre son gré. Celui-ci souffre en effet d'insuffisance cardiaque. Pendant ce temps, le docteur Choi traite un adolescent, désespéré de ne pas réussir à contrôler de fortes pulsions sexuelles. Le docteur Manning est confrontée à ses propres craintes lorsqu'elle reçoit un enfant blessé en raison de la négligence de sa mère, trop accaparée par son travail... |
|
波兰语 (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Konflikt pokoleń |
|
Overview |
Lekarze mierzą się z problemami rodzinnymi. Ojciec doktora Halsteada zostaje przyjęty do szpitala. Doktor Rhodes zastanawia się nad swoją relacją z ojcem. Zachowanie Robin staje się jeszcze dziwniejsze. Doktor Manning czuje się zmęczona łączeniem macierzyństwa i pracy, a Sarah uczy licealistów, jaką odpowiedzialność niesie ze sobą posiadanie dziecka. |
|
波斯尼亚语 (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 20 |
|
Overview |
—
|
|
泰语 (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 20 |
|
Overview |
—
|
|
现代希腊语 (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 20 |
|
Overview |
—
|
|
瑞典语 (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Avsnitt 20 |
|
Overview |
—
|
|
立陶宛语 (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 20 |
|
Overview |
—
|
|
罗马尼亚语 (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Prăpastia dintre generații |
|
Overview |
Dr. Charles se implică când comportamentul ciudat al fiicei sale continuă să se intensifice. |
|
芬兰语 (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 20 |
|
Overview |
—
|
|
英语 (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Generation Gap |
|
Overview |
Things get personal for Dr. Halstead when his unsupportive father is admitted to the hospital against his wishes. When treating Will's father, Dr. Rhodes reflects on his relationship with his dad. Dr. Charles gets involved when his daughter Robin's strange behavior continues to intensify and Dr. Choi struggles to help a teenage boy who is desperate to control his sexual urges. Dr. Manning feels the impact of being a working mother when a young boy is brought in for neglect. Meanwhile, Sarah teaches a group of high school students about the responsibilities of having a child by using fake baby dolls. |
|
荷兰语 (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Generation Gap |
|
Overview |
De vader van dokter Halstead wordt opgenomen tegen zijn wensen in. Dokter Rhodes behandelt de vader van Halstead en denkt hierdoor na over zijn relatie met zijn eigen vader. Sarah leert een groep studenten over de verantwoordelijkheden van het hebben van baby's. |
|
葡萄牙语 (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Abismo de Gerações |
|
Overview |
As coisas se tornam pessoais para o Dr. Halstead quando seu pai é internado no hospital contra sua vontade. Enquanto isso, Dr. Rhodes reflete sobre a relação com o próprio pai. |
|
葡萄牙语 (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 20 |
|
Overview |
—
|
|
西班牙语 (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Brecha generacional |
|
Overview |
El padre del doctor Halstead es admitido en el hospital, pese a que él no quería. El doctor Charles toma medidas cuando su hija empieza a comportarse de manera todavía más extraña. La doctora Manning siente el agobio de trabajar y ser madre. |
|
西班牙语 (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 20 |
|
Overview |
Surgen problemas familiares para los doctores de Chicago Med. |
|