翻译 36
乌克兰语 (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 2 |
|
Overview |
—
|
|
书面挪威语 (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 2 |
|
Overview |
—
|
|
俄语 (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 2 |
|
Overview |
—
|
|
保加利亚语 (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Победа и загуба |
|
Overview |
Д-р Чой наставлява флотски санитар, докато два случая с бебета може да се окажат свързани. |
|
匈牙利语 (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
2. epizód |
|
Overview |
—
|
|
卢森堡语 (lb-LB) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 2 |
|
Overview |
—
|
|
土耳其语 (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
Win Loss |
|
Overview |
Dr. Choi, Donanma'da görev alan bir sıhhiye erine yardım eder ve iki vakada şaşırtıcı bir bağlantı keşfedilir. |
|
希伯来语 (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
הפסד רווח |
|
Overview |
ד"ר צ'וי מדריך איש חיל הים שעומד לצאת למשימה בחו"ל. בינתיים הרופאים מטפלים בשני תינוקות חולים מאוד, וייאלצו לקבל החלטה קשה. |
|
德语 (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Gewinn und Verlust |
|
Overview |
Dr. Manning und Dr. Rhodes behandeln getrennt voneinander komplizierte Fälle, bei denen es um kranke Babys geht, nur um dann festzustellen, dass die beiden Fälle eigentlich miteinander verbunden sein könnten. An anderer Stelle behandeln Dr. Halstead und Dr. Charles einen Obdachlosen mit einem fröhlichen Gemüt, der wertvolle Erkenntnisse liefert, die einen der Ärzte dazu veranlassen, ein oder zwei Dinge auf dem Weg zu lernen. Dr. Choi lässt sich einen Tag lang von einem Navy-Sanitäter begleiten, der sich mit den Folgen der Bandengewalt in der Stadt auseinandersetzt, während Dr. Reese versucht, das empfindliche Gleichgewicht zu verstehen, das in ihrer neuen Position erforderlich ist. |
|
意大利语 (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Equilibrio delicato |
|
Overview |
Due casi complessi che coinvolgono due bambini malati potrebbero avere un sorprendente legame e verranno gestiti rispettivamente da Connor e da Natalie. |
|
拉丁语 (la-LA) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 2 |
|
Overview |
—
|
|
拉脱维亚语 (lv-LV) |
||
---|---|---|
Name |
Win Loss |
|
Overview |
Gan Dr. Meninga, gan Dr. Rods ārstē mazuļus, kas sirgst ar smagu slimību, un atklāj, šie divi gadījumi patiesībā varētu būt saistīti. Dr. Halsteds un Dr. Čārlzs ārstē bezpajumtnieku. |
|
捷克语 (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Výhra a prohra |
|
Overview |
Případy dvou nemocných dětí mohou spolu souviset; muž, který snáší bezdomovectví, pozitivně ovlivní tým. |
|
斯洛伐克语 (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 2 |
|
Overview |
—
|
|
斯洛文尼亚语 (sl-SI) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 2 |
|
Overview |
—
|
|
日语 (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
明暗 |
|
Overview |
衛生兵ハヴィエルが1日見習いに来た。3ヶ月後、初めて戦地に赴任するため、発砲事件の多いシカゴのEDはいい訓練になるはずだ。さっそく銃創を負い路上に置き去りにされた若いギャング、マルコの治療を手伝うことに。銃弾が際どい位置に残っており大動脈が傷つけば命が危ない。助かったらちゃんと生きろとイーサンは諭すが、マルコは復讐しか考えていない。 |
|
朝鲜语 (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
에피소드 2 |
|
Overview |
—
|
|
汉语 (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 2 集 |
|
Overview |
—
|
|
汉语 (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
输赢 |
|
Overview |
曼宁博士和罗德斯博士分别治疗涉及患病婴儿的复杂病例,结果发现这两个病例实际上可能交织在一起。在其他地方,哈尔斯特德医生和查尔斯医生以乐观的心态治疗一名流浪汉,他提供了一些有价值的见解,促使其中一名医生在这一过程中学到了一两件事。崔博士让一名海军医务人员全天跟随他,处理该市帮派暴力造成的损失,而里斯博士则试图理解她新职位所需的微妙平衡。 |
|
汉语 (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
第 2 集 |
|
Overview |
—
|
|
法语 (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 2 |
|
Overview |
—
|
|
法语 (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Cruels dilemmes |
|
Overview |
Les docteurs Manning et Rhodes sont chacun de leur côté chargés de soigner deux bébés malades. Il apparaît rapidement que les deux cas ont des origines communes. Pendant ce temps, les docteurs Halstead et Charles s'occupent d'un sans-abri, qui est doté d'un caractère particulièrement optimiste. La joie de vivre du vagabond va faire réfléchir plusieurs membres du corps médial sur le sens de la vie. D'autre part, le docteur Reese tente encore et toujours de s'adapter à son nouveau titre... |
|
波兰语 (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Zwycięstwa i przegrane |
|
Overview |
Dwa skomplikowane przypadki chorych niemowląt mogą okazać się powiązane w zaskakujący sposób. Do szpitala trafia pewien optymistycznie nastawiony bezdomny. Ma on dla lekarzy cenne uwagi. |
|
波斯尼亚语 (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 2 |
|
Overview |
—
|
|
泰语 (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 2 |
|
Overview |
—
|
|
现代希腊语 (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 2 |
|
Overview |
—
|
|
瑞典语 (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Avsnitt 2 |
|
Overview |
—
|
|
立陶宛语 (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 2 |
|
Overview |
—
|
|
罗马尼亚语 (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Câștig pierdere |
|
Overview |
Două cazuri de copii bolnavi ar putea avea legătură. Un om fără adăpost luminează echipa. |
|
芬兰语 (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 2 |
|
Overview |
—
|
|
英语 (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Win Loss |
|
Overview |
Dr. Manning and Dr. Rhodes separately treat complicated cases involving sick babies, only to uncover that the two cases could actually be intertwined. Elsewhere, Dr. Halstead and Dr. Charles treat a homeless man with an upbeat disposition who sheds some valuable insight that prompts one of the doctors to learn a thing or two along the way. Dr. Choi has a Navy corpsman follow him for the day as they deal with the toll of gang violence in the city, while Dr. Reese tries to understand the delicate balance required in her new position. |
|
荷兰语 (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Win Loss |
|
Overview |
Dokter Choi is de mentor voor een marine hospik. Twee binnengekomen zaken waarbij zieke baby's betrokken zijn, lijken met elkaar in verband te staan. |
|
葡萄牙语 (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 2 |
|
Overview |
—
|
|
葡萄牙语 (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Perdas e Ganhos |
|
Overview |
Dra. Manning e Dr. Rhodes tratam separadamente de casos envolvendo bebês doentes para descobrir se eles estão interligados. |
|
西班牙语 (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Ganados perdidos |
|
Overview |
Los doctores Manning y Rhodes sospechan que dos casos separados de bebés enfermos podrían estar conectados. La actitud de un paciente vagabundo ilumina a Dr. Halstead y Dr. Charles. Además, la violencia de las bandas callejeras se hace sentir. |
|
西班牙语 (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 2 |
|
Overview |
El Dr. Choi encuentra una sorprendente conexión en dos casos en tanto aconseja a un Médico Naval. |
|