The Good Man (2015)
← Back to episode
Translations 41
Tiếng A Rập (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 6 |
|
Overview |
—
|
|
Tiếng Anh (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
The Good Man |
|
Overview |
As civil unrest grows, and the dead take over, Travis and Madison try to devise ways to protect their families. |
|
Tiếng Ba Lan (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Dobry człowiek |
|
Overview |
Niepokoje społeczne nasilają się, a liczba nieumarłych rośnie. Travis i Madison szukają nowych sposobów na to, by chronić swoje rodziny. |
|
Tiếng Ba Tư (fa-IR) |
||
---|---|---|
Name |
قسمت 6 |
|
Overview |
—
|
|
Tiếng Bô-xni-a (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
Tiếng Bảo Gai Lơi (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Добрият човек |
|
Overview |
—
|
|
Tiếng Bồ Đào Nha (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
O Homem Bom |
|
Overview |
Enquanto a insatisfação civil cresce e os mortos vivos tomam o controle, Travis e Madison tentam descobrir maneiras de proteger suas famílias. |
|
Tiếng Bồ Đào Nha (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
O Homem Bom |
|
Overview |
Os civis estão cada vez mais inquietos e a morte começa a tomar conta do lugar, o que levam Travis e Madison a tentar criar maneiras de proteger suas famílias. |
|
Tiếng Cợ-rô-áth (hr-HR) |
||
---|---|---|
Name |
Epizoda 6 |
|
Overview |
—
|
|
Tiếng Do Thái (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
האיש הטוב |
|
Overview |
המתיחות בקרב האזרחים ממשיכה להתגבר והמתים משתלטים על האיזור. טרוויס ומדיסון חייבים למצוא דרכים חדשות להגן על משפחותיהם. |
|
Tiếng Gi-oa-gi-a (ka-GE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
Tiếng Hoà Lan; Tiếng Ph-le-mi (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
The Good Man |
|
Overview |
De levende doden nemen langzaam de buurt over van Travis en Madison. Ze besluiten hun familie bij elkaar te zoeken en op de vlucht te slaan. |
|
Tiếng Hung Gia Lợi (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
A jó ember |
|
Overview |
—
|
|
Tiếng Hy Lạp, Cận Đại (từ năm 1453) (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 6 |
|
Overview |
Καθώς η λαϊκή αγανάκτηση μεγαλώνει και οι νεκροί αναλαμβάνουν τον έλεγχο, ο Τράβις και η Μάντισον ψάχνουν να βρουν τρόπους να προστατέψουν τις οικογένειές τους. |
|
Tiếng Hàn (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
선한 사람 |
|
Overview |
소요 사태가 확산되고 죽은 자들이 걷잡을 수 없이 늘어나면서 트래비스와 매디슨은 가족을 지킬 새로운 방법을 찾기 위해 고투한다. |
|
Tiếng La-tinh (la-LA) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
Tiếng Li-tu-a-ni (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 6 |
|
Overview |
—
|
|
Tiếng Lỗ Má Ni (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Omul drept |
|
Overview |
Conflictul civil continuă să se intensifice, iar morții vii preiau controlul, în timp ce Travis și Madison trebuie să găsească noi moduri de a-și proteja familiile. |
|
Tiếng Lục Xâm Bảo (lb-LB) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
Tiếng Na Uy (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
The Good Man |
|
Overview |
Ettersom den sivile uroen fortsetter å eskalere og de døde tar over, må Travis og Madison utforske nye måter å beskytte sine familier på. |
|
Tiếng Nam Dương (id-ID) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
Tiếng Nga (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Хороший человек |
|
Overview |
Когда гражданские беспорядки растут, мёртвых становится всё больше, Трэвис и Мэдисон пытаются найти способы, чтобы защитить свои семьи. |
|
Tiếng Nhật (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
第6話 |
|
Overview |
—
|
|
Tiếng Pháp (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Le Tout pour le tout |
|
Overview |
Travis, Daniel et le petit groupe décident de quitter leur zone résidentielle et de délivrer Nick, Liza et Griselda des mains des militaires. |
|
Tiếng Pháp (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 6 |
|
Overview |
—
|
|
Tiếng Phần Lan (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 6 |
|
Overview |
—
|
|
Tiếng Séc (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Dobrý člověk |
|
Overview |
Občanské nepokoje sílí a živých mrtvých je čím dál víc. Travis a Madison se snaží vymyslet způsob, jak ochrání svou rodinu. |
|
Tiếng Thuỵ Điển (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
The Good Man |
|
Overview |
Oroligheterna ökar och de döda tar över, och Travis och Madison måste hitta nya sätt att försvara sina familjer. |
|
Tiếng Thái (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
คนดี |
|
Overview |
เมื่อการก่อความไม่สงบยังคงดำเนินต่อไปและผีดิบยึดครองโลก ทราวิสและแมดิสันจึงต้องหาหนทางใหม่ ๆ เพื่อปกป้องครอบครัวของพวกเขา |
|
Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
The Good Man |
|
Overview |
—
|
|
Tiếng Trung Quốc (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
好人 |
|
Overview |
社会动乱不断加剧,丧尸占据了农场,特拉维斯和麦迪逊必须要寻找新方法来保护他们的家庭。 |
|
Tiếng Trung Quốc (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
好人 |
|
Overview |
城裡的騷動愈見不安,亡者正在侵吞領地,崔維斯和麥蒂森必須摸索出新的方法來保護他們的家族。 |
|
Tiếng Trung Quốc (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
第 6 集 |
|
Overview |
—
|
|
Tiếng Tây Ban Nhà kiểu Cax-ti-le (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
El buen hombre |
|
Overview |
Mientras los disturbios siguen creciendo y los muertos aumentan, Travis y Madison tienen que encontrar nuevas formas de proteger a sus familias. |
|
Tiếng Tây Ban Nhà kiểu Cax-ti-le (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 6 |
|
Overview |
—
|
|
Tiếng U-cợ-rainh (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 6 |
|
Overview |
—
|
|
Tiếng Việt (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
Tiếng Xlô-vác (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Dobrý človek |
|
Overview |
Občianske nepokoje sa zväčšujú a chodcov je čím ďalej viac. Travis a Madison sa snažia vymyslieť spôsob, ako ochrániť svoju rodinu. |
|
Tiếng Ý (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Stanno arrivando |
|
Overview |
Travis e gli altri, guidati dalle informazioni ricevute dal soldato Adams, si mobilitano per andare a salvare Liza, Griselda e Nick all'ospedale. Il soldato convince Travis a lasciarlo andare perché Daniel intende probabilmente ucciderlo una volta che non sarà più utile. Daniel attira la mandria di zombie dello stadio all'ospedale e crea un diversivo per infiltrarsi. Il gruppo riesce infine a ricongiungersi con Nick e il suo nuovo compare Strand. Anche Liza, decisa a non partire coi soldati per andare a salvare Nick, ritrova il gruppo e li conduce dalla dottoressa Exner che nel frattempo ha sottoposto i pazienti ormai abbandonati dai soccorsi all'eutanasia prima che si trasformino. La dottoressa indica loro una via di fuga, ma ha perso la voglia di vivere e non intende fuggire. |
|
Tiếng Đan Mạch (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 6 |
|
Overview |
—
|
|
Tiếng Đức (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Der gute Mensch |
|
Overview |
Während der zivile Ungehorsam stärker wird und die Toten langsam die Übermacht gewinnen, versuchen Travis und Madison, ihre Familien zu beschützen. |
|