Translations 47

അറബിക് (ar-SA)

Name

الحلقة 2

Overview

അറബിക് (ar-AE)

Name

الحلقة 2

Overview

ആധുനിക ഗ്രീക്ക് (1453-) (el-GR)

Name

Η πόλη δεν θα καεί

Overview

Ο Ντάνι και η Κόλιν προσπαθούν να επιβάλουν επιτέλους την ειρήνη. Ο Γουόρντ πάει απρόσκλητος στη δημοπρασία της αδελφής του και η Τζόι κάνει ένα ανατρεπτικό προξενιό.

ഇംഗ്ലിഷ് (en-US)

Name

The City's Not for Burning

Overview

Danny and Colleen strive to broker a badly needed peace. Ward crashes his sister's auction, and Joy plays matchmaker -- with a twist.

ഇന്‍ഡൊനേഷ്യന്‍ (id-ID)

Name

Episode 2

Overview

ഇറ്റാലിയന്‍ (it-IT)

Name

Non si brucia la città!

Overview

Coleen e Danny cercano di ottenere una tregua tra le due gangs rivali che si contendono China Town: gli Accetta e i Tigers. I due, per riuscire nel loro piano, parlano con la moglie di Yang, capo gangster, convincendola a dissuadere il marito dall'iniziare una guerra tra bande. La donna chiama il marito e lo dissuade dall'idea di muovere guerra, ma la decisione dell'uomo non è condivisa da Davos, con il quale fa affari, che lo uccide. Intanto, Davos e Joy partecipano ad un'asta, dove, tra i vari cimeli, è presente una vecchia e alquanto rovinata ciotola cinese, che i due vorrebbero accaparrarsi per mettere fuori gioco Danny.

കൊറിയന്‍ (ko-KR)

Name

전쟁을 막아라

Overview

삼합회가 맞붙기 직전. 대니와 콜린은 전쟁을 막고 차이나타운을 조용히 만들 방법을 찾는다. 한편, 옥션 하우스에 간 조이와 다보스. 그곳에서 중요한 물건을 만난다.

ക്രൊയേഷ്യന്‍ (hr-HR)

Name

Epizoda 2

Overview

ചെക്ക് (cs-CZ)

Name

Tohle město není na výpal

Overview

Zatímco se Danny snaží kontaktovat Chaj-Čchinga Janga, tak vzpomíná na osudový duel v Kchun-Lunu, kde se postavil Davosovi. Colleen se setkává s mladíky, kterých se už jednou zbavila.

ചൈനീസ് (zh-TW)

Name

祝融之城

Overview

丹尼與科琳為了獲得亟需的和平而奮力斡旋。華德闖進妹妹的拍賣會,喬依則巧扮紅娘,卻出現意外的發展。

ചൈനീസ് (zh-CN)

Name

祝融之城

Overview

丹尼和科琳努力促成急需的和平。沃德闯进妹妹的拍卖会,乔伊则扮演另类红娘。

ചൈനീസ് (zh-SG)

Name

第 2 集

Overview

ചൈനീസ് (zh-HK)

Name

祝融之城

Overview

唐人街幫派大戰期間,頻頻發生暴力事件。

ജര്‍മന്‍ (de-DE)

Name

Stadt in Gefahr

Overview

Danny und Colleen wollen den langersehnten Frieden aushandeln. Ward platzt in die Auktion seiner Schwester herein und Joy spielt Kupplerin.

ജര്‍മന്‍ (de-AT)

Name

Stadt in Gefahr

Overview

Danny und Colleen wollen den langersehnten Frieden aushandeln. Ward platzt in die Auktion seiner Schwester herein und Joy spielt Kupplerin.

ജര്‍മന്‍ (de-CH)

Name

Stadt in Gefahr

Overview

Danny und Colleen wollen den langersehnten Frieden aushandeln. Ward platzt in die Auktion seiner Schwester herein und Joy spielt Kupplerin.

ജാപ്പനീസ് (ja-JP)

Name

迫り来る戦火

Overview

和平を実現させようと奔走するダニーとコリーン。ウォードは、ジョイと話すためにパーティーに忍び込む。男女の仲を取り持つジョイには、ある策略が。

ജോര്‍ജ്യന്‍ (ka-GE)

Name

Episode 2

Overview

ടര്‍ക്കിഷ് (tr-TR)

Name

Bu Şehri Yaktırmayız

Overview

Danny ve Colleen, çok ihtiyaç duyulan barışı sağlamaya çalışır. Ward kız kardeşinin müzayedesine habersiz gelir. Joy ise farklı türde bir çöpçatanlık yapar.

ഡച്ച്, ഫ്ലെമിഷ് (nl-NL)

Name

The City's Not for Burning

Overview

Danny en Colleen proberen een noodzakelijke vrede tot stand te brengen. Ward gaat onuitgenodigd naar de veiling van zijn zus. Joy speelt koppelaarster, maar dan anders.

ഡച്ച്, ഫ്ലെമിഷ് (nl-BE)

Name

Aflevering 2

Overview

Danny en Colleen proberen een noodzakelijke vrede tot stand te brengen. Ward gaat onuitgenodigd naar de veiling van zijn zus. Joy speelt koppelaarster, maar dan anders.

ഡാനിഷ് (da-DK)

Name

Afsnit 2

Overview

തായി (th-TH)

Name

Episode 2

Overview

പേര്‍ശ്യന്‍ (fa-IR)

Name

‫قسمت 2

Overview

പോര്‍ച്ചുഗീസ് (pt-PT)

Name

Episódio 2

Overview

പോര്‍ച്ചുഗീസ് (pt-BR)

Name

Ninguém Vai Botar Fogo Aqui

Overview

Danny e Colleen tentam negociar a paz entre as gangues. Ward aparece de surpresa no leilão da irmã, e Joy joga sujo para conseguir o que precisa.

പോളിഷ് (pl-PL)

Name

Krew za krew

Overview

Danny i Colleen starają się doprowadzić do bardzo pożądanego pokoju. Ward rujnuje licytację zorganizowaną przez swoją siostrę, a Joy próbuje sił jako swatka.

ഫിന്നിഷ് (fi-FI)

Name

Jakso 2

Overview

ഫ്രെഞ്ച് (fr-FR)

Name

Londres brûle-t-il ?

Overview

Danny et Colleen font leur possible pour négocier un accord de paix indispensable. Ward s'incruste aux enchères de sa sœur, et Joy joue les entremetteuses... à sa façon.

ഫ്രെഞ്ച് (fr-CA)

Name

Épisode 2

Overview

ബര്‍മീസ് (my-MY)

Name

Episode 2

Overview

ബള്‍ഗേറിയന്‍ (bg-BG)

Name

Този град не трябва да изгори

Overview

ബൂക്ക്മോള്‍, നോര്‍വീജിയന്‍; നോര്‍വീജിയന്‍ ബൂക്ക്മോള്‍ (nb-NO)

Name

Episode 2

Overview

ബോസ്നിയന്‍ (bs-BS)

Name

Episode 2

Overview

മലയ് (ms-MY)

Name

Episode 2

Overview

മലയ് (ms-SG)

Name

Episode 2

Overview

യുക്രേനിയന്‍ (uk-UA)

Name

Це місто не можна спалювати

Overview

Денні й Коллін намагаються укласти мир. Ворд з’являється на аукціоні сестри, а Джой подається у свахи, проте все не так просто.

റഷ്യന്‍ (ru-RU)

Name

Город сожжению не подлежит

Overview

Триады продолжают борьбу друг с другом, и Дэнни отправляется навестить мистера Янга, чтобы разобраться в ситуации и попробовать остановить нарастающее противостояние. Также Дэнни ждёт встреча со случайной знакомой, которая оказывается более, чем странной.

റൊമേനിയന്‍ (ro-RO)

Name

Episodul 2

Overview

ലിഥ്വാനിയന്‍ (lt-LT)

Name

Epizodas 2

Overview

വിയറ്റ്നാമീസ് (vi-VN)

Name

Episode 2

Overview

സ്പാനിഷ്; കാസ്റ്റിലിയന്‍ (es-ES)

Name

Que no arda la ciudad

Overview

Danny y Colleen intentan negociar una tregua para evitar la escalada de violencia. Ward irrumpe en la subasta de su hermana y Joy hace de celestina... pero con truco.

സ്പാനിഷ്; കാസ്റ്റിലിയന്‍ (es-MX)

Name

Episodio 2

Overview

സ്ലോവാക് (sk-SK)

Name

Epizóda 2

Overview

സ്വീഡിഷ് (sv-SE)

Name

The City's Not For Burning

Overview

Danny och Colleen försöker förhandla fram en välbehövlig vapenvila. Ward dyker oinbjuden upp på sin systers auktion och Joy agerar äktenskapsmäklare – på sitt sätt.

ഹംഗേറിയന്‍ (hu-HU)

Name

Ez a város nem fog égni

Overview

Danny és Colleen mindent megtesz, hogy elintézze a békekötést. Ward váratlanul megjelenik testvére aukcióján. Joy meglepő módon kerítőt játszik.

ഹീബ്രൂ (he-IL)

Name

העיר הזאת לא תבער

Overview

דני וקולין מתאמצים להשכין שלום נחוץ במיוחד. וארד מתפרץ למכירה הפומבית של אחותו, וג'וי מתפקדת כשדכנית – עם "טוויסט" קטן.

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

ലോഗിൻ