翻译 29
丹麦语 (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 3 |
|
Overview |
—
|
|
乌克兰语 (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Ізюмові кульки і весільні дзвони |
|
Overview |
—
|
|
俄语 (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 3 |
|
Overview |
—
|
|
保加利亚语 (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Стафидени топки и сватбени топки |
|
Overview |
Фил се надява, че има някой друг жив, но се сгодява за Каръл. Докато тя урежда сватбата, той се наслаждава на ергенското си парти и се сбогува с гаджето си - кукла, която го привлича повече от Каръл. Но нещата в параклиса се объркват. |
|
匈牙利语 (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
3. epizód |
|
Overview |
Phil egy hatalmas meglepetést kap. |
|
土耳其语 (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
Evlilik Çanları |
|
Overview |
Phil, büyük bir sürprizle karşılaşır. |
|
希伯来语 (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
כדורי צימוקים ופעמוני חתונה |
|
Overview |
פיל מתרצה סוף סוף ומסכים להינשא לקרול, למרות שהוא חושב שזה די טיפשי בהתחשב בעובדה שהם שני האנשים היחידים עלי האדמות. לאחר הנישואים, החיים נפלאים עד שפיל מגלה כי קרול היא לא האישה היחידה בעולם... |
|
德语 (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Rosinenbällchen und Hochzeitsglocken |
|
Overview |
Phil (Will Forte) gewöhnt sich langsam an sein neues Leben und seine neue Begleiterin in Tuscon, jedoch kann er diese nicht heiraten, bevor er eine ordentliche Junggesellenfete gefeiert hat. Also sammelt er seine Ballfreunde um sich, feiert ausgiebig, verabschiedet sich von seiner geliebten Schaufensterpuppe zeigt wesentlich weniger Ambitionen als seine neue Frau. Doch auch wenn der Start in die Ehe etwas holperig verläuft, am Ende kommen die beiden sich doch noch etwas näher. Was sollte die beiden letzten Menschen auf der Erde jemals trennen können? |
|
意大利语 (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Polpette nuziali |
|
Overview |
Carol e Phil sono pronti a sposarsi, e Carol vuole che tutto sia perfetto. L'unico compito di Phil è di trovare gli anelli, ma arrivato all'altare si ricorda di non averli presi. Carol, offesa, se ne va senza dire nulla; dopo alcune ore Phil comincia a essere preoccupato per l'amica e capisce di essersi comportato male. Dopo aver fatto pace i due si sposano e, tornati a casa, passano insieme la notte. Nei giorni seguenti Phil mostra a Carol tutti i vari modi in cui passare il tempo, dall'incendiare gli oggetti al girare per le strade a bordo di un rullo compattatore. Mentre tornano a casa però si scontrano con una limousine guidata da una bellissima ragazza, che Phil guarda con occhi sognanti. |
|
捷克语 (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Hrozné rozinky a svatební šílenství |
|
Overview |
Carol odmítá mít sex před svatbou, a tak se spolu s Philem připravují na svatbu. |
|
斯洛伐克语 (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 3 |
|
Overview |
—
|
|
朝鲜语 (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
에피소드 3 |
|
Overview |
—
|
|
汉语 (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
葡萄干球和婚礼钟声 |
|
Overview |
菲尔的祈祷在某种程度上得到了回应,因为他找到了地球上最后一个女人卡罗尔。他发现自己又回到了人类的生活中,并以某种方式订婚了。 |
|
汉语 (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 3 集 |
|
Overview |
—
|
|
法语 (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Boulettes de raisin et alliances de mariage |
|
Overview |
Phil et Carol essaient tant bien que mal de surmonter leurs antagonismes, pour pouvoir vivre ensemble. Carol se lance dans l'organisation de leur mariage, mais laisse le soin à Phil de trouver les alliances. De son côté, Phil enterre sa vie de garçon en compagnie de ses amis ballons. Lors de la cérémonie, il avoue ne pas avoir cherché les anneaux... |
|
法语 (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Boulettes de raisin et alliances de mariage |
|
Overview |
Phil et Carol essaient tant bien que mal de surmonter leurs antagonismes, pour pouvoir vivre ensemble. Carol se lance dans l'organisation de leur mariage, mais laisse le soin à Phil de trouver les alliances. De son côté, Phil enterre sa vie de garçon en compagnie de ses amis ballons. Lors de la cérémonie, il avoue ne pas avoir cherché les anneaux... |
|
波兰语 (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Odcinek 3 |
|
Overview |
—
|
|
波斯尼亚语 (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 3 |
|
Overview |
—
|
|
现代希腊语 (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 3 |
|
Overview |
—
|
|
立陶宛语 (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 3 |
|
Overview |
—
|
|
罗马尼亚语 (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Episodul 3 |
|
Overview |
—
|
|
芬兰语 (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 3 |
|
Overview |
—
|
|
英语 (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Raisin Balls and Wedding Bells |
|
Overview |
Phil's prayers have been answered—sort of—now that he has found the last woman on earth, Carol. He finds himself back among human existence, and somehow engaged to be married. |
|
荷兰语 (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Rozijnballen en trouwklokken |
|
Overview |
Ondanks zijn knagende gevoel (of wanhoop) dat er nog iemand beters langs kan komen, raakt Phil verloofd met Carol. Terwijl ze bezig is om alles in orde te krijgen voor hun grote dag, geniet hij van zijn geïmproviseerde vrijgezellenfeest. Daarbij hoort een afscheid van zijn etalagepopvriendin die, ondanks dat ze een pop is, aantrekkelijker voor hem is dan Carol. Later in de kapel gaat het niet helemaal zoals gepland en Phil moet beslissen of hij met Carol en haar ergernissen wil leven of alleen moet blijven. |
|
葡萄牙语 (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 3 |
|
Overview |
—
|
|
葡萄牙语 (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Raisin Balls and Wedding Bells |
|
Overview |
O casamento de Phil e Carol é ameaçado antes mesmo de começar pela atitude de indiferença de Phil. |
|
西班牙语 (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Albondigas de pasas y campanas de boda |
|
Overview |
El matrimonio entre Carol y Phil se ve interrumpido, antes de comenzar, por la mala actitud de Phil. |
|
西班牙语 (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 3 |
|
Overview |
—
|
|
阿拉伯语 (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 3 |
|
Overview |
—
|
|