스페인어 (es-ES)

Name

Taglines

Overview

영어 (en-US)

Name

Loving, Never Forgetting

Taglines

Overview

She first met him when the blooming lotus flower was falling, only to have to part ways. Years later, when they reunited, Li Zhong Mou had all but forgotten of Wu Tong's existence, leaving her forlorn, except the only thing he wants now from her is the guardianship to their son. 7 years long years together, can they fix their broken relationship?

중국어 (zh-CN)

Name

恋恋不忘

Taglines

Overview

一次意外事故,引起了富豪厉仲谋的注意,几番查证,证实吴童童竟然是自己的亲生儿子。厉仲谋为了要回儿子,与吴桐对簿公堂,并争得了儿子的抚养权。但在相处过程中,厉仲谋被吴桐与儿子的亲密关系所打动,他自己缺失母爱的童年,让他不希望再在儿子身上重演。厉仲谋与吴桐结婚。在经历了生死、怨恨、指责、偏见之后,所有人都学会了谅解、宽容、信任和爱。

포르투갈어 (pt-BR)

Name

Loving, Never Forgetting

Taglines

Overview

Li Zhongmou tinha se esquecido completamente de Wu Tonge e da noite que passaram juntos, mas agora a única coisa que ele quer é a guarda do filho dos dois. Será que depois de 7 anos eles poderão consertar esse relacionamento?

프랑스어 (fr-FR)

Name

Loving, Never Forgetting

Taglines

Overview

Li Zhong Muo et Wu Tong se sont rencontrés, très vite ils sont tombés amoureux, mais leurs chemins se sont séparés...

Quelques années plus tard, ils se croisent à nouveau. Li Zhong Muo a fait un trait définitif sur Wu Tong, la laissant désespérée. Il rejette tout d'elle, excepté une seule chose : il veut obtenir la garde de leur fils de 7 ans.

Pourront-ils recoller les morceaux brisés de leur amour ?

한국어 (ko-KR)

Name

연연불망

Taglines

Overview

부잣집 남자의 아이를 갖은 미혼모가 아이와 살다가 친부가 나타나면서 벌어지는 이야기

히브리어 (he-IL)

Name

אהבה בלתי נשכחת

Taglines

Overview

לי זונג מו הוא בנה של אישה שננטשה כשהיתה בהריון , על ידי אהובה למען אישה עשירה. אימו סבלה כל חייה בגלל זה. הוא גדל בבית ללא רגשות וקשה. כיום הוא איש עשיר שחי למטען מטרה אחת לנקום את נקמת אימו באביו. הוא הפך להיות גבר קשה וקר ואחרי שצפה כל ימי ילדותו באימו הבוכיה , הוא החליט שהוא בעצמו לעולם לא יתחתן כדי לא לגרום לאף אישה גם לבכות. ביום השקה של אחת מהחנויות החדשות שלו , קורה אסון , והבמה מתמוטטת על הקהל שהתגודד וילד כבן 7 נפצע קשה. הוא מסיע במהירות את הילד לבית החולים, שם מתברר שהילד איבד דם רב והוא נמצא בסכנת חיים וזקוק לתרומת דם. לתדהמתו אימו של הילד כורעת ברך לפניו ומבקשת ממנו להציל את חיי בנה מאחר שהוא אביו. אבל לי זונג מו לא זוכר בכלל את האישה הזאת , ושאי פעם היו בקשר. הוא יוצא לחקור את הענין. האם אשה צעירה ועניה וילד קטן יצליחו לרכך את ליבו ? האם הוא באמת בנו?

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

찾으시는 영화나 TV 프로그램이 없나요? 로그인 하셔서 직접 만들어주세요.

전체

s 검색 바 띄우기
p 프로필 메뉴 열기
esc 열린 창 닫기
? 키보드 단축키 창 열기

미디어 페이지

b 돌아가기
e 편집 페이지로 이동

TV 시즌 페이지

(우 화살표) 다음 시즌으로 가기
(좌 화살표) 이전 시즌으로 가기

TV 에피소드 페이지

(우 화살표) 다음 에피소드로 가기
(좌 화살표) 이전 에피소드로 가기

모든 이미지 페이지

a 이미지 추가 창 열기

모든 편집 페이지

t 번역 선택 열기
ctrl+ s 항목 저장

토론 페이지

n 새 토론 만들기
w 보기 상태
p 공개/비공개 전환
c 열기/닫기 전환
a 활동 열기
r 댓글에 글쓰기
l 마지막 댓글로 가기
ctrl+ enter 회원님의 메세지 제출
(우 화살표) 다음 페이지
(좌 화살표) 이전 페이지

설정

Want to rate or add this item to a list?

로그인