Rock On! (2019)
← Înapoi la episodul
Traduceri 34
Arabă (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 6 |
|
Overview |
—
|
|
Bulgară (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Продължаваме напред! |
|
Overview |
—
|
|
Catalană; valenciană (ca-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Episodi 6 |
|
Overview |
—
|
|
Cehă (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Paříme |
|
Overview |
—
|
|
Chineză (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 6 集 |
|
Overview |
—
|
|
Chineză (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 6 集 |
|
Overview |
—
|
|
Chineză (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
第 6 集 |
|
Overview |
—
|
|
Coreeană (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
에피소드 6 |
|
Overview |
—
|
|
Daneză (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 6 |
|
Overview |
—
|
|
Ebraică (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
פרק 6 |
|
Overview |
מוירה וה"ג'אזגאלס" מחליטות לקחת את ג'וסלין ללילה פרוע של בילויים בקזינו. |
|
Engleză (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Rock On! |
|
Overview |
Moira and the Jazzagals take Jocelyn out for a night at the casino, while Johnny tries to navigate an awkward conversation with Stevie about intimacy in the workplace. |
|
Finlandeză (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 6 |
|
Overview |
—
|
|
Franceză (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 6 |
|
Overview |
—
|
|
Franceză (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 6 |
|
Overview |
—
|
|
Georgiană (ka-GE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
Germană (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Der Freifahrtschein |
|
Overview |
Moira und die Jazzagals laden Jocelyn zu einer Nacht im Kasino ein, während Johnny versucht, ein unbeholfenes Gespräch mit Stevie über Intimität am Arbeitsplatz zu führen. |
|
Greacă modernă (din 1453) (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 6 |
|
Overview |
Η Μόιρα και τα κορίτσια από την ομάδα α καπέλα πηγαίνουν την Τζόσελιν στο καζίνο για να ξεσκάσει. Στο μεταξύ, έπειτα από ένα άβολο γεγονός, ο Τζόνι αναγκάζεται να κάνει μια συζήτηση με τη Στίβι για τα όρια στον εργασιακό χώρο. |
|
Italiană (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Scatènati! |
|
Overview |
Le Jazzagals organizzano una serata per il concerto dei Poison Rock, soprattutto per dare a Jocelyn una serata di libertà dal bambino. |
|
Japoneză (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
第6話 |
|
Overview |
—
|
|
Letonă (lv-LV) |
||
---|---|---|
Name |
Epizode 6 |
|
Overview |
—
|
|
Malaeză (ms-MY) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
Olandeză; flamandă (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 6 |
|
Overview |
Moira en de Jazzagals gaan met Jocelyn een avondje naar het casino. Johnny probeert een ongemakkelijk gesprek met Stevie over intimiteit op de werkvloer te sturen. |
|
Poloneză (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Odcinek 6 |
|
Overview |
—
|
|
Portugheză (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 6 |
|
Overview |
—
|
|
Portugheză (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Vai Nessa! |
|
Overview |
Moira e as Jazzagals levam a Jocelyn para uma noite no cassino, enquanto o Johnny tenta ter uma conversa incômoda com a Stevie sobre a intimidade no trabalho. |
|
Română (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Episodul 6 |
|
Overview |
—
|
|
Rusă (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Отрывайся! |
|
Overview |
Мойра и Джаззигалс берут Джоселин на ночь в казино, а Джонни пытается вести неловкий разговор со Стиви о близости на рабочем месте. Дэвид сводит Патрика с другим парнем, о чем потом он начинает сильно жалеть. |
|
Slovacă (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 6 |
|
Overview |
—
|
|
Slovenă (sl-SI) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
Spaniolă; castiliană (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Rocanrolear |
|
Overview |
Johnny sorprende a Stevie en un momento incómodo en el motel. Jocelyn propone a los lugareños ir a un concierto de rock en el casino. David anima a Patrick a salir con otros hombres. |
|
Spaniolă; castiliană (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 6 |
|
Overview |
—
|
|
Turcă (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
6. Bölüm |
|
Overview |
—
|
|
Ucraineană (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 6 |
|
Overview |
—
|
|
Vietnameză (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|