All Good Things Must Come to an End (2015)
← Back to episode
Translations 46
Arabic (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
النهاية |
|
Overview |
تقود رحلة في شوارع "لوس أنجلوس" المهجورة الفريق إلى معمل متنقل تابع لمركز مكافحة الأمراض المعدية... لكن الموتى يتتبعونهم مباشرة. |
|
Arabic (ar-AE) |
||
---|---|---|
Name |
النهاية |
|
Overview |
تقود رحلة في شوارع "لوس أنجلوس" المهجورة الفريق إلى معمل متنقل تابع لمركز مكافحة الأمراض المعدية... لكن الموتى يتتبعونهم مباشرة. |
|
Bokmål, Norwegian; Norwegian Bokmål (nb-NO) |
||
---|---|---|
Name |
End Times |
|
Overview |
En reise gjennom de forlatte gatene i LA fører teamet mot en mobil CDC-lab, men Zeroene er hakk i hæl. |
|
Bosnian (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 15 |
|
Overview |
—
|
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 15 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
终结日 |
|
Overview |
穿过废弃的洛杉矶街头后,队员们来到了一个可移动的疾病预防控制中心实验室前,但零点集团亦尾随而至。 |
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 15 集 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
第 15 集 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-SG) |
||
---|---|---|
Name |
终结日 |
|
Overview |
穿过废弃的洛杉矶街头后,队员们来到了一个可移动的疾病预防控制中心实验室前,但零点集团亦尾随而至。 |
|
Croatian (hr-HR) |
||
---|---|---|
Name |
Epizoda 15 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
15. epizoda |
|
Overview |
—
|
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
End Times |
|
Overview |
En rejse gennem Los Angeles' tomme gader fører gruppen til et mobilt CDC-laboratorium, men zeroerne er lige i hælene. |
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
All Good Things Must come to an End |
|
Overview |
Dr. Merch verwachtte de aankomst van de groep Los Angels en als ze elkaar ontmoeten verschijnen de Zeros ook. Het is een bitterzoet moment als de groep afscheid neemt van Murphy, de hoop van de mensheid. Toch vragen ze zich af of dit nu werkelijk het einde van hun grote avontuur was? |
|
Dutch; Flemish (nl-BE) |
||
---|---|---|
Name |
End Times |
|
Overview |
Een reis door de verlaten straten van Los Angeles leidt het team naar een mobiel CDC-laboratorium, maar de Zeros zitten hen op de hielen. |
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
All Good Things Must Come to an End |
|
Overview |
The team reaches the mobile lab, which turns out to be a submarine. Murphy says goodbye. |
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
End Times |
|
Overview |
Matka Los Angelesin hylättyjen katujen halki johdattaa tiimin siirrettävää CDC-laboratoriota kohden, mutta Zerot ovat valmiusasemissa. |
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Toutes les bonnes choses ont une fin |
|
Overview |
Alors qu'elle traverse les rues abandonnées de Los Angeles, l'équipe tombe sur un laboratoire mobile du CDC, mais les Zéros la suivent de très près. |
|
French (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 15 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Das Ende der Reise? |
|
Overview |
Die Gruppe erreicht ein mobiles Labor, was sich wenig später als ein altes U-Boot herausstellt. Murphy verabschiedet sich indes von seinen Mitstreitern. |
|
German (de-AT) |
||
---|---|---|
Name |
Das Ende der Reise? |
|
Overview |
Durch die verlassenen Straßen von LA gelangt das Team zu einem mobilen CDC-Labor, doch die Zeros sind ihm dicht auf den Fersen. |
|
German (de-CH) |
||
---|---|---|
Name |
Das Ende der Reise? |
|
Overview |
Durch die verlassenen Straßen von LA gelangt das Team zu einem mobilen CDC-Labor, doch die Zeros sind ihm dicht auf den Fersen. |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Το τέλος του κόσμου |
|
Overview |
Μια διαδρομή μέσα από τους εγκαταλελειμμένους δρόμους του Λος Άντζελες οδηγεί την ομάδα σε ένα κινητό εργαστήριο του ΚΠΝ ενώ οι Zeros τούς έχουν από κοντά. |
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
פרק 15 |
|
Overview |
—
|
|
Hindi (hi-IN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 15 |
|
Overview |
—
|
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
Egyszer minden jónak vége szakad |
|
Overview |
nincs |
|
Indonesian (id-ID) |
||
---|---|---|
Name |
End Times |
|
Overview |
Penjelajahan menyusuri jalanan LA yang terbengkalai menuntun tim ke laboratorium CDC bergerak, tetapi anggota Zero membuntuti. |
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Ultimo giorno |
|
Overview |
Percorrendo le strade abbandonate di Los Angeles, la squadra arriva al laboratorio mobile del CDC, inseguita dagli Zero. |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
人類の運命 |
|
Overview |
廃墟と化したロサンゼルスの街を通過した後、チームは目的地に到着。可動式の研究所に関する真実を知った彼らの前に、さらにゼロズが立ちはだかる。 |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
종말 |
|
Overview |
폐허가 된 LA의 거리를 따라 CDC 이동 연구실에 도착한 일행. 그러나 제로 카르텔이 이들의 뒤를 바짝 따르고 있다. |
|
Latvian (lv-LV) |
||
---|---|---|
Name |
Epizode 15 |
|
Overview |
—
|
|
Lithuanian (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 15 |
|
Overview |
—
|
|
Luxembourgish; Letzeburgesch (lb-LB) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 15 |
|
Overview |
—
|
|
Norwegian (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
End Times |
|
Overview |
En reise gjennom de forlatte gatene i LA fører teamet mot en mobil CDC-lab, men Zeroene er hakk i hæl. |
|
Norwegian Nynorsk; Nynorsk, Norwegian (nn-NN) |
||
---|---|---|
Name |
End Times |
|
Overview |
En reise gjennom de forlatte gatene i LA fører teamet mot en mobil CDC-lab, men Zeroene er hakk i hæl. |
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Kres |
|
Overview |
Trasa wiodąca opuszczonymi ulicami Los Angeles doprowadza ekipę do mobilnego laboratorium Centrum Kontroli Chorób, lecz kartel Zero depcze jej po piętach. |
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
All Good Things Must Come to an End |
|
Overview |
O grupo consegue chegar ao laboratório, que acaba se transformando num submarino; Murphy diz adeus. |
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Final dos tempos |
|
Overview |
Em viagem pelas ruas abandonadas de Los Angeles, o grupo acaba em um laboratório móvel do CDC com os Zeros em seu encalço. |
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Episodul 15 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Всё хорошее когда-нибудь кончается |
|
Overview |
Команда узнает, что в придорожную забегаловку, где они остановились, должны приехать сотрудники ЦКЗ. После того как они забирают Мёрфи к себе на подводную лодку, Уоррен и остальные попадают в очередную перестрелку с Зеро. Тем временем Саймон собирается в путь... |
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
El fin de los tiempos |
|
Overview |
Un viaje por las calles abandonadas de Los Ángeles conduce al equipo a un laboratorio, pero los Zeros están muy cerca. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Fin de los tiempos |
|
Overview |
Un viaje por las calles abandonadas de Los Ángeles conduce al equipo a un laboratorio, pero los Zeros están muy cerca. |
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Avsnitt 15 |
|
Overview |
—
|
|
Thai (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
หมดเวลา |
|
Overview |
การเดินทางผ่านถนนสายร้างของลอสแองเจลิสนำพาทีมเข้าไปยังห้องทดลองเคลื่อนที่ของศูนย์ควบคุมโรคติดต่อ แต่งานนี้เหล่าซีโร่ก็ยังคงตามมาติดๆ |
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
Her Şeyin Sonu |
|
Overview |
Terk edilmiş LA sokaklarında yaptıkları yolculuk, ekibi gezici bir HKM laboratuvarına götürür, ancak Sıfırlar hemen arkalarındadır. |
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Все хороше коли-небудь закінчується |
|
Overview |
—
|
|
Vietnamese (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Kết cục |
|
Overview |
Hành trình qua những con phố hoang vắng của LA dẫn cả nhóm tới một phòng thí nghiệm CDC di động. Tuy nhiên, băng Zero vẫn luôn theo sát từng bước chân của họ. |
|