Alemán (de-DE)

Nombre

Aoi Bungaku Series

Eslóganes

Resumen

Animeadaption populärer japanischer Bücher:

Osamu Dazai - No Longer Human (1-4) (Ningen Shikkaku) erzählt vom Leben von Ooba Youzou, der gegenüber anderen Menschen nicht sein wahres Selbst zeigen kann und deshalb ständig eine Fassade von hohler Heiterkeit aufrechterhält. Dabei will Youzou endlich mit seinem bedauernswerten Leben abschließen, da er keinen Sinn mehr darin sieht weiter zu leben.

Ango Sakaguchi - In the Forest, Under Cherries in Full Bloom (5-6) erzählt von dem Bergräuber Shirimaru, der bisher ein einfaches Dasein als kleiner Dieb führt, bis er eines Tages auf die wunderschöne Akiko trifft. Er verfällt sofort ihrem Charme und ihrer Anmut und erfüllt ihr jeden noch so schrecklichen Wunsch. Soseki Natsume - Kokoro (7-8) beschreibt, wie ein gelehrter junger Mann, der einfach nur Sensei genannt wird, einen streunenden Vagabunden namens K bei sich aufnimmt. Schon bald entbrennt ein Konkurrenzkampf zwischen den beiden um die hübsche Tochter der Hausherrin. Die Geschichte wird dabei sowohl aus der Perspektive von Sensei, als auch aus der von K erzählt.

Osamu Dazai - Run, Melos! (9-10) erzählt vom Schriftsteller Takada, der noch immer geprägt ist durch eine für ihn traumatische Jugenderfahrung. Als er den Auftrag erhält ein Theaterstück mit der Handlung von Schillers "Die Bürgschaft" zu schreiben, reißen die Wunden der Vergangenheit wieder auf und Stück und persönliche Erinnerungen beginnen ineinander zu fließen.

Ryūnosuke Akutagawa - The Spider's Thread (11) erzählt vom selbstbewussten, jungen Schurken Kandata, der glaubt er sei unbesiegbar und könnte sich alles nehmen, was er begehrt. Er versetzt die gesamte Stadt in Angst und Schrecken und wird schon bald der meistgesuchte Verbrecher des ganzen Landes. Die Chance sein Leben zu ändern und endlich ein besserer Mensch zu werden hängt für ihn letztendlich buchstäblich am seidenen Faden.

Ryūnosuke Akutagawa - Hell Screen (12) handelt vom Künstler Yoshihide, der als größter Maler des Landes gilt und deshalb oft vom Herrscher über Horikawa engagiert wird, in dessen Anwesen auch Yoshihides Tochter arbeitet. Als Yoshihide von seinem Kaiser den Auftrag erhält, dessen Reich in voller Pracht und Fülle in dessen zukünftiges Mausoleum zu malen, entwickelt Yoshihide einen Plan, an dessen Ende nicht nur sein, sondern wahrscheinlich eines der größten Meisterwerke der Menschheitsgeschichte stehen soll. zuklappen

Búlgaro (bg-BG)

Nombre

Eslóganes

Resumen

Chino (zh-CN)

Nombre

青之文学

Eslóganes

Resumen

 以太宰治诞辰100周年为契机,集英社推出了旗下画家重新绘制名家短篇的企划。他们分别是小畑健重新绘制的太宰治名作《人间失格》与夏目漱石的《心》;久保带人重新绘制的坂口安吾的《盛开的樱花林下》、芥川龙之介的两篇小说《地狱变》和《蜘蛛丝》;许斐刚重新绘制的太宰治的《快跑!梅乐斯》。6篇名作以漫画的形式出现在大家面前,再次绽放活力。对于读过原著的人,这些是读过的书;而对于没有读过的人,这是不曾接触的领域。因为是名作,所以超越时间的限制,反而愈显青涩,常读常新。

  这次,名作名篇们以动画的形式来展现其魅力,脱离了文字,跃然于频幕前,以富于想象力的画面和色彩来还原小说中的故事。系列故事的声优均由堺雅人担当。让我们跟随堺雅人的声音,进入到不可思议的文学世界中去。

Coreano (ko-KR)

Nombre

푸른 문학 시리즈

Eslóganes

Resumen

다자이 오사무, 나츠메 소세키, 아쿠타가와 류노스케 등 일본 근대 문학의 대표적 작가들의 소설들을 애니메이션으로 만드는 기획. 2009년 10월 10일에 첫 방송을 시작했다. 우리나라로 치면 KBS의 TV문학관을 애니메이션으로 만든 것과 비슷하지만 괜히 푸른 문학이 아닐 정도로 어두운 내용을 담고 있다. 감독은 아사카 모리오(인간실격), 아라키 테츠로(만개한 벚나무 숲 아래서), 미야 시게유키(마음), 나카무라 료스케(달려라 메로스), 이시즈카 아츠코(거미줄&지옥변).

2007년 슈에이샤가 청소년을 위한 일본 근대 문학 문고판을 만들면서 청소년들의 이해를 돕기 위해 문고판 표지를 인기 만화가들에게 의뢰하게 된다. 데스노트의 오바타 타케시, 블리치의 쿠보 타이토, 테니스의 왕자의 코노미 타케시 등이 이 기획에 참여했다. 푸른 문학 시리즈는 이들 만화가들이 고스란히 캐릭터 원안에 참여해서 접근성을 높였다고 볼 수 있다.

Español; Castellano (es-ES)

Nombre

Aoi Bungaku Series

Eslóganes

Resumen

Inspirados en seis historias cortas de la literatura japonesa. Las seis historias son adaptaciones de cuentos clásicos japoneses.

Español; Castellano (es-MX)

Nombre

Aoi Bungaku Series

Eslóganes

Resumen

Inspirados en seis historias cortas de la literatura japonesa. Las seis historias son adaptaciones de cuentos clásicos japoneses.

Francés (fr-FR)

Nombre

Aoi Bungaku Series

Eslóganes

Resumen

Youth Literature (Ao no bungako) est une collection de grands chefs-d’œuvre de la littérature japonaise adaptés en série de films d'animation. Issue de la collaboration des studios Madhouse et des plus grands auteurs du moment tel que Takeshi Obata (DEATH NOTE), Tite Kubo (BLEACH) ou encore Takeshi Konomi (Shin Tennis no Ôjisama), cette collection vous propose de découvrir les classiques du patrimoine littéraires Japonais dans une adaptation subtile et de qualité.

Hebreo (he-IL)

Nombre

ספרות כחולה

Eslóganes

Resumen

עיבוד של 6 עבודות ספרויות יפניות מפורסמות בידי סופרים יפניים מפורסמים: "לא בן-אדם יותר" ו-"רוץ, מלוס!" מאת אוסאמו דאיזאי, "לב" ע"י נאטסומה סאוסקי, "מסך הגיהנום", "חוט העכבישים" מאת ריונוסוקה אקוטאגאווה ו-"בתוך היער, מתחת לעץ הדובדבן במלא פריחתו" מאת אנגו סאקאגוצ'י. כל עבודה ספרותית תוצג בערך במהלך 4-5 פרקים.

Inglés (en-US)

Nombre

Aoi Bungaku Series

Eslóganes

Resumen

An animated adaptation of six classical Japanese literature pieces, including No Longer Human (Ningen Shikkaku) and Run, Melos (Hashire, Melos) by Osamu Dazai, Kokoro by Natsume Souseki, Hell Screen (Jigoku Hen) and The Spider's Thread (Kumo no Ito) by Ryunosuke Akutagawa and In the Forest, Under Cherries in Full Bloom (Sakura no Mori no Mankai no Shita) by Ango Sakaguchi.

Italiano (it-IT)

Nombre

Aoi Bungaku Series

Eslóganes

Resumen

La serie anime si ispira ad alcune famose opere della letteratura giapponese. Gli episodi sono tratti da:

Lo squalificato, di Osamu Dazai

Sotto la foresta di ciliegi in fiore, di Ryunosuke Akutagawa

Corri Melos, di Osamu Dazai

Kokoro, di Natsume Souseki

Il filo del ragno, di Ryunosuke Akutagawa

La scena dell'inferno, di Ryunosuke Akutagawa

Portugués (pt-BR)

Nombre

Aoi Bungaku Series

Eslóganes

Resumen

Aoi Bangaku é uma coletânea de seis clássicos da literatura moderna japonesa, com a arte feita por grandes artistas da revista Jump (Como, por exemplo, os artistas de Bleach e Death Note). A tradução do título seria "Literatura Azul", que faz referência a uma famosa citação japonesa que diz que a essência de uma obra-prima é azul.

Portugués (pt-PT)

Nombre

Aoi Bungaku Series

Eslóganes

Resumen

Aoi Bungaku consiste na adaptação de seis clássicos da literatura japonesa: Ningen Shikkaku, Sakura no Mori no Mankai no Shita, Kokoro, Hashire, Melos!, Kumo no Ito e Jigoku Hen

Ruso (ru-RU)

Nombre

Классические истории

Eslóganes

Resumen

Классические произведения отличаются тем, что исследуют стороны человеческой жизни, которые мало зависят от места и времени действия. Предлагаемая серия, поставленная по романам и рассказам четырех японских писателей первой половины XX века — не исключение. В каждой сюжетной арке через различные образы восточной и западной культуры автор и читатели (зрители) ищут ответы на исконные вопросы бытия. В чем смысл жизни, что делает человека человеком? Можно ли безнаказанно презреть законы и обычаи общества? Что есть грех и каковы пределы воздаяния? Каковы подлинная суть и сила дружбы?

Turco (tr-TR)

Nombre

Eslóganes

Resumen

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

¿No encuentras una película o serie? Inicia sesión para crearla:

Global

s centrar la barra de búsqueda
p abrir menú de perfil
esc cierra una ventana abierta
? abrir la ventana de atajos del teclado

En las páginas multimedia

b retrocede (o a padre cuando sea aplicable)
e ir a la página de edición

En las páginas de temporada de televisión

(flecha derecha) ir a la temporada siguiente
(flecha izquierda) ir a la temporada anterior

En las páginas de episodio de televisión

(flecha derecha) ir al episodio siguiente
(flecha izquierda) ir al episodio anterior

En todas las páginas de imágenes

a abrir la ventana de añadir imagen

En todas las páginas de edición

t abrir la sección de traducción
ctrl+ s enviar formulario

En las páginas de discusión

n crear nueva discusión
w cambiar el estado de visualización
p cambiar público/privado
c cambiar cerrar/abrir
a abrir actividad
r responder a la discusión
l ir a la última respuesta
ctrl+ enter enviar tu mensaje
(flecha derecha) página siguiente
(flecha izquierda) página anterior

Configuraciones

¿Quieres puntuar o añadir este elemento a una lista?

Iniciar sesión