Traductions 13
allemand (de-DE) |
||
---|---|---|
Nom |
The Kawai Complex Guide to Manors and Hostel Behavior |
|
Slogans |
— |
|
Vue d'ensemble |
Frisch auf der Highschool und aufgrund eines beruflichen Umzugs seiner Eltern nun auch erstmals unabhängig in einem Wohnheim; Kazunari sieht sich in einen neuen Lebensabschnitt eintreten und alles, was ihm jetzt eigentlich noch fehlt, ist eine Freundin. Intelligent und kultiviert soll sie sein und - wie es der Zufall so will ‒ trifft Kazunari in der Schulbibliothek genau auf solch ein Mädchen, in das er sich auf den ersten Blick verliebt. Noch beschwingt von diesem Vorfall tritt er nach der Schule seinen ersten Gang in das neues Wohnheim an, nur um feststellen zu müssen, dass er sich dort ein Zimmer mit einem Perversen teilen soll. Sein Vorhaben, seinem neuen Domizil gleich wieder den Rücken zu kehren, wird jedoch schnell verworfen, als er beim Verlassen vor der Tür unerwartet auf das Mädchen aus der Bibliothek trifft. Sie stellt sich als Ritsu vor, eine der Bewohnerinnen des Hauses. |
|
anglais (en-US) |
||
---|---|---|
Nom |
The Kawai Complex Guide to Manors and Hostel Behavior |
|
Slogans |
— |
|
Vue d'ensemble |
Kazunari Usa finally has a place of his own at the Kawai housing complex. Unfortunately, his roommate is a total weirdo and a massive pervert! But life at the Kawai Complex isn’t all that bad with his dream-girl Ritsu living right down the hall. |
|
castillan (es-ES) |
||
---|---|---|
Nom |
Bokura wa Minna Kawaisou |
|
Slogans |
— |
|
Vue d'ensemble |
Gracias a la transferencia del trabajo de sus padres, Usa Kazunari estudiante de primer año de preparatoria finalmente llega a disfrutar de la vida por su cuenta en el Complejo Kawai, una casa de huéspedes que ofrece comidas a sus residentes por parte de la amable y algo aterradora dueña, Sumiko. Ritsu Kawai, nieta del hermano de Sumiko y la senpai que Usa siempre admira, también vive en ese complejo, junto con unos pocos individuos "únicos" por ejemplo su compañero de habitación masoquista, Shirosaki; la hermosa, de grandes pechos Mayumi Nishikino que no tiene suerte en encontrar hombres; y la astuta, mujer universitaria depredadora Sayaka Watanabe. Rodeado de toda esta gente, Usa nunca encuentra su vida cotidiana aburrida. |
|
chinois (zh-CN) |
||
---|---|---|
Nom |
我们大家的河合庄 |
|
Slogans |
— |
|
Vue d'ensemble |
故事讲述了因为父母工作迁移而开始独居的男子高中生宇佐入住进了河合庄,在那里,他发现自己暗恋的前辈小律居然也和自己住在同一个地方。于是,宇佐便希望能够在升入高中以后安稳、充实地与聪明又清秀的她共度美好时光,只可惜在初中时代总遇到倒霉事的他,如今又碰见了一个变态级的舍友…… |
|
chinois (zh-TW) |
||
---|---|---|
Nom |
我們大家的河合莊 |
|
Slogans |
— |
|
Vue d'ensemble |
講述男主角因父母工作關係,住進了便宜又附贈三餐的宿舍「河合莊」後所發生的點點滴滴。 |
|
coréen (ko-KR) |
||
---|---|---|
Nom |
우리들은 모두 카와이장 |
|
Slogans |
— |
|
Vue d'ensemble |
부모의 전근으로 독립생활을 시작한 고등학생 우사 카즈나리는 동경하던 선배 카와이 리츠와 같은 하숙집 카와이장에 하숙을 하게 된다. 하지만 카와이장에는 시로와 마유미, 사야카와 등 전부 독특한 개성이 넘치는 사람들로 가득한데…. 평범한 남고생 우사 카즈나리의 독립생활은 순탄할 수 있을까? |
|
français (fr-FR) |
||
---|---|---|
Nom |
Bokura Wa Minna Kawaisou |
|
Slogans |
— |
|
Vue d'ensemble |
Usa, un lycéen souhaitant vivre indépendamment, déménage dans un nouvel appartement. Il découvre alors que non seulement il partage une chambre avec un pervers ayant une obsession pour les filles en dessous de l'âge légal, mais aussi qu'une autre fille habite dans le même immeuble : Ritsu, dont il est tombé amoureux au premier regard. |
|
italien (it-IT) |
||
---|---|---|
Nom |
Oh, poveri noi! - Tutti a casa Kawai |
|
Slogans |
— |
|
Vue d'ensemble |
Usa, un liceale che aspira a iniziare un nuovo stile di vita, si trasferisce in un appartamento da solo per scoprire che condivide la stanza con un compagno perverso che ha un'ossessione per le ragazze minorenni; ma c'è anche un'altra ragazza, Ritsu, che vive nello stesso edificio. Per il protagonista è amore a prima vista. |
|
japonais (ja-JP) |
||||
---|---|---|---|---|
Nom |
僕らはみんな河合荘 |
|
||
Slogans |
|
|||
Vue d'ensemble |
親の転勤で念願の一人暮らしを始めることになった高校一年男子・宇佐は今時珍しいまかない付き下宿「河合荘」に住むことになった。河合荘にはあこがれの先輩・律も住んでいて、楽しい高校生活を夢見るが…?? 河合荘には律のほか、M気のある宇佐のルームメイト・城崎や美人で巨乳だが男運に全く恵まれない酒乱女・麻弓、腹黒猛禽女子大生・彩花など、強烈な個性を持った残念な住人たちに囲まれ、宇佐は彼らに振り回される毎日で…! 果たして理想の高校生活が送れるのか…!? |
|
polonais (pl-PL) |
||
---|---|---|
Nom |
Bokura wa Minna Kawai-sou |
|
Slogans |
— |
|
Vue d'ensemble |
Anime opowiada o nastolatku o imieniu Usa Kazunari, który zaczyna samodzielne życie w wynajętym mieszkaniu. Ku jego zdziwieniu, nowe lokum zamieszkuje już nieco perwersyjny lokator oraz obiekt jego westchnień - Ritsu Kawai. |
|
portugais (pt-BR) |
||
---|---|---|
Nom |
Bokura wa Minna Kawaisou |
|
Slogans |
— |
|
Vue d'ensemble |
Um estudante de ensino médio que aspiram a começar uma vida de solteiro, se muda para um novo apartamento apenas para descobrir que ele não só divide um quarto com um companheiro de quarto pervertido que tem uma obsessão para as meninas menores de idade, mas também que uma outra menina, Ritsu, uma amor à primeira vista, está vivendo no mesmo edifício também! |
|
russe (ru-RU) |
||
---|---|---|
Nom |
Все мы живём в общежитии Кавай |
|
Slogans |
— |
|
Vue d'ensemble |
Средняя школа для Казунари Усы была сплошным кошмаром. Странные люди оккупировали со всех сторон и не давали проходу. За парнем надёжно закрепилось прозвище — «Руководитель чудаков». Поступив в старшую школу, Уса планировал жить спокойно и независимо, избегая странных личностей, чудаков и сумасшедших. Планы также включали милую девушку, влюблённую в него без ума. Новая жизнь, никаких эксцентриков и любимая — что ещё нужно для счастья? |
|
ukrainien (uk-UA) |
||
---|---|---|
Nom |
Диваки з маєтку Кавай |
|
Slogans |
— |
|
Vue d'ensemble |
Батьків десятикласника Казунарі Уса перевели на нове місце роботи, тож хлопець сам-один переїхав до гуртожитку. Проте в маєтку Кавай він зустрів геть незвичайних людей: дівчину його мрії — Ріцу-семпая, сусіда-мазохіста Шіросакі, грудасту й дуже нещасну в коханні Маюмі та хитру й хижу Саяку. В такому оточенні план жити «тихо та мирно» був просто приречений на провал. |
|