Chinese (zh-CN)

Name

M3:黑钢

Taglines

Overview

“无明领域”——人们这样称呼那个黑暗会吞没一切,夺走一切的地方。还有那些如同人类的绝望与混沌的象征般的异形。他们被称为——“戒缚”(imashime)为了调查侵蚀人类精神的“无明领域”,8个少年少女为了对抗“戒缚”被召集起来。在危机之中,现在与过去的命运复杂地交错着,他们可以在无明领域中找到光明吗?

Chinese (zh-TW)

Name

M3~其為黑鋼~

Taglines

Overview

這世界上存在一個類似黑洞,能夠奪去一切物質的-「無明領域」。

隨著無明領域的發生,無數被稱為「戒者」(imashime)的異形生物就會蠢蠢欲動,伺機要把人類拉進絕望的深淵。

在這個混沌的世界裡,有8名少年少女被召集起來,共同調查無明領域的秘密、抵抗異形生物的入侵。

在危機之中,現在與過去的命運複雜地交錯著,他們是否能夠帶來光明的救贖呢?

全人類只能倚靠這最後一絲希望了……

English (en-US)

Name

M3: The Dark Metal

Taglines

Overview

In a dark void known as the Lightless Realm, a group of children meet and bond, but are then separated and returned to their own dimension. Years later, these children reunite to fight "Admonitions," monsters that originate from the same void, using robots known as "Vess." However, their efforts only slow the ever-encroaching and expanding Lightless Realm from infecting their world.

Their lives take a drastic turn when a new foe appears in the form of a "Corpse," whose song is rumored to kill any who hear it within nine days. The "Corpse Song" is heard by the group, and with this, they each begin to pull away and become caught up in their own personal problems—ultimately threatening the fate of humanity.

French (fr-FR)

Name

M3: Sono Kuroki Hagane

Taglines

Overview

Il y a des ténèbres profondes et distordues partout. Cet endroit dans lesquels les ténèbres ont tout dévoré et tout fait disparaître est à présent connu sous le nom d'Avidya Zone. D’étranges êtres prennent la forme même du désespoir et du chaos. Ils sont connus sous le nom d'Imashime.

Une expédition est envoyée pour étudier cette Avidya Zone qui consomme l'esprit humain. Est ce que huit garçons et filles rassemblés pour affronter les Imashime pourront trouver le futur radieux qui leur est promis à ce moment décisif?

German (de-DE)

Name

M3 The Dark Metal

Taglines

Overview

Avidya Zone ‒ ein Ort, an dem eine verzerrte und alles verschlingende Finsternis die Vorherrschaft übernommen hat. Inmitten dieser Finsternis sind die Imashime beheimatet, Kreaturen, die die Form menschlicher Ängste und Verzweiflung annehmen.

Ein Expeditionsteam begibt sich auf die Reise, die Menschenseelen verschlingende Avidya Zone zu erkunden. Doch können acht Jungen und Mädchen im Angesicht der Imashime die strahlende Zukunft jenseits der Avidya Zone finden? Sind sie in der Lage, sich der komplexen Verknüpfung zu stellen, die sich aus der Gegenwart (mit ihrer unmittelbar bevorstehenden Krise) und dem Schicksal der Vergangenheit bildet?

Italian (it-IT)

Name

M3: The Dark Metal

Taglines

Overview

Distorta e profonda oscurità ovunque.

Quel posto, dove l'oscurità inghiotte tutto e tutti, è divenuto noto come la "avidya zone".

Strani esseri incarnano la forma del caos e della disperazione dell'umanità. Essi sono noti per il loro nome: Imashine.

Nella labile intersezione tra l'imminente crisi e il destino del passato, potranno otto ragazzi e ragazzi affrontare gli Imashine e ritrovare un futuro radioso anche di fronte alla avidya zone?

Japanese (ja-JP)

Name

M3 ~ソノ黒キ鋼~

Taglines
星振りの夜、彼等は…ソノ歌を、耳にした…。
Overview

歪で、どこまでも濃い黒。黒が全てを飲み込み、全てを奪い去ったその場所は、無明領域(むみょうりょういき)と呼ばれるようになる。人間の絶望と混沌をそっくり引き写したかのような異形のものたち。彼らはこう呼ばれた。イマシメと。人の精神を蝕む無明領域の調査。そして、イマシメと対峙するために集められた8人の少年少女達は、危機に瀕した現在と過去の運命が複雑に交差していくなか、無明領域の先に光明さす未来を見出すことができるだろうか。

Korean (ko-KR)

Name

M3 - 그 검은 강철

Taglines

Overview

일그러진, 한없이 짙은 검은 빛깔.

검은 빛깔이 모든 걸 집어삼키고, 모든 걸 빼앗아간 그 장소는,

무명영역(無明領域)이라 불리게 된다.

인간의 절망과 혼돈을 그대로 베껴쓴 것 같은 모양이 다른 자들.

그들은 이렇게 불렸다. 이마시메(イマシメ).

Polish (pl-PL)

Name

M3: Sono Kuroki Hagane

Taglines

Overview

M3 opowiada o ośmiu chłopcach i dziewczynach w scenerii Tokio w niedalekiej przyszłości, gdy pojawia się dziwna ciemność, która pożera ludzkie dusze. Pojawiają się też dziwne istoty zrodzone z ludzkiej desperacji i chaosu. Do strefy Avidya, jak zostaje nazwana ciemność, wyrusza ekspedycja.

Portuguese (pt-BR)

Name

M3: Sono Kuroki Hagane

Taglines

Overview

Há uma escuridão profunda e distorcida em todos os lugares. Esse lugar, onde a escuridão engoliu tudo e tirou tudo, tornou-se conhecido como Zona Avidya. Seres estranhos assumem a forma do desespero e do caos da humanidade, os chamados: Imashime. Uma expedição examina a Zona Avidya que consome espíritos humanos. Assim, no complexo cruzamento entre o presente impedindo a crise e o destino do passado... Conseguirão, oito meninos e meninas, se reunirem para enfrentar os Imashime, e encontrar o futuro brilhante que está diante da Zona Avidya?

Russian (ru-RU)

Name

М3: Эта чёрная сталь

Taglines

Overview

Непроглядный, бесконечный мрак вокруг. Место, в котором тьма поглотила и забрала все, известное теперь как Царство Мрака. Отчаяние и хаос человечества здесь обретают форму странных существ, которых называют Искажённые.

Научная экспедиция исследует Царство Мрака, зона и обитатели которого поглощают человеческие души. Для этого ученые сформировали учебный отряд из абсолютно разных юношей и девушек, практически ничем не связанных между собой. Или так только кажется на первый взгляд?

Сложные пересечения между надвигающейся угрозой в настоящем и узлами судьбы прошлого. Сможет ли эта восьмерка ребят, призванных противостоять царству мрака, найти путь в светлое будущее?

Spanish; Castilian (es-ES)

Name

M3 the dark metal

Taglines

Overview

No está distorsionado, profunda oscuridad en todas partes. Ese lugar, en el que la negritud se tragó todo y se llevó todo, se ha conocido como la Zona de Avidya. Seres extraños asumen la forma misma de la desesperación y el caos de la humanidad. Se les conoce por este nombre: Imashime. Una expedición examina la Zona Avidya que consume espíritus humanos. Así, en la intersección entre la intrincada presente en crisis inminente y el destino del pasado ... pueden ocho niños y niñas, se reunieron para hacer frente a la Imashime, encontrar el brillante futuro que se abre ante la Zona Avidya?

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login