진흙투성이의 길 (2014)
← Back to episode
Translations 48
Arabic (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
طريق مُوحِل |
|
Overview |
يقلب "مالفو" الطاولة على عملية الابتزاز، وتنصب "مولي" فخًا. يجادل "غاس" للحصول على البراءة، وتحيط التعقيدات بعودة "ليستر" إلى العمل. |
|
Arabic (ar-AE) |
||
---|---|---|
Name |
طريق مُوحِل |
|
Overview |
يقلب "مالفو" الطاولة على عملية الابتزاز، وتنصب "مولي" فخًا. يجادل "غاس" للحصول على البراءة، وتحيط التعقيدات بعودة "ليستر" إلى العمل. |
|
Bokmål, Norwegian; Norwegian Bokmål (nb-NO) |
||
---|---|---|
Name |
A Muddy Road |
|
Overview |
Malvo endrer historien i utpressingsoperasjonen, Molly setter en felle, og Gus vurderer om han skal tilstå eller ikke. Når Lester vender tilbake til jobben, får det kompliserte ettervirkninger. |
|
Bosnian (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 3 |
|
Overview |
—
|
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 3 |
|
Overview |
—
|
|
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Episodi 3 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
泥泞之路 |
|
Overview |
马尔沃在勒索事件中实现了逆转,开始决定单干;马尔沃设下一个陷阱;德卢斯警察格斯考虑坦白一切,这给莫莉带来了很多的线索;莱斯特回到工作岗位,又被法戈来的两个人盯上了,之后又产生了复杂的后果。 |
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 3 集 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-SG) |
||
---|---|---|
Name |
泥泞之路 |
|
Overview |
马尔沃在勒索事件中实现了逆转,开始决定单干;马尔沃设下一个陷阱;德卢斯警察格斯考虑坦白一切,这给莫莉带来了很多的线索;莱斯特回到工作岗位,又被法戈来的两个人盯上了,之后又产生了复杂的后果。 |
|
Croatian (hr-HR) |
||
---|---|---|
Name |
Epizoda 3 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Blátivá cesta |
|
Overview |
Démonický Lorne rychle zjistí, kdo vydírá minnesotského krále supermarketů a začíná rozehrávat svou vlastní hru. Detektivka Molly mezitím šetří vedlejší případ zmrzlého muže a zjistí, že se jedná o zmizelého účetního a vyhlášeného gamblera. Bezpečnostní kamery zachytily průběh únosu a především podobu jeho únosce. Molly se tak rychle posouvá ve svém pátrání a začíná vnímat nové souvislosti. Rozhodne se znovu udeřit na Lestera, jemuž jsou však v patách také záhadní chlapíci z Farga. Policista z vedlejšího okresu Gus Grimly (Colin Hanks) si uvědomí, že udělal při silniční kontrole chybu a nechal odjet hlavního podezřelého z trojnásobné vraždy. Rozhodne se svou chybu napravit a přijíždí na policejní stanici do Bemidji podat vysvětlení. |
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
A Muddy Road |
|
Overview |
Malvo bytter om på rollerne i sagen om afpresning. Molly arrangerer en fælde, og Gus overvejer at tilstå. Lester vender tilbage til arbejde, men dette får komplicerede konsekvenser. |
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
A Muddy Road |
|
Overview |
Malvo draait de rollen om in de chantage. Molly zet een val en Gus vraagt zich af of hij een en ander moet opbiechten. Lesters terugkeer naar zijn werk is niet makkelijk. |
|
Dutch; Flemish (nl-BE) |
||
---|---|---|
Name |
A Muddy Road |
|
Overview |
Malvo draait de rollen om in de chantage. Molly zet een val en Gus vraagt zich af of hij een en ander moet opbiechten. Lesters terugkeer naar zijn werk is niet makkelijk. |
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
A Muddy Road |
|
Overview |
Malvo flips the script on the blackmail operation, Molly sets a trap, and Gus debates whether he should come clean. Lester's return to work has complicated repercussions. |
|
Estonian (et-EE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 3 |
|
Overview |
—
|
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
A Muddy Road |
|
Overview |
Malvo improvisoi kiristysoperaatiossa, Molly asettaa ansan ja Gus pohtii pitäisikö hänen tunnustaa. Lesterin töihinpaluulla on monimutkaisia seuraamuksia. |
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Embourbés |
|
Overview |
Lorne Malvo lance l'opération de chantage. Le retour de Lester au travail a des répercussions inattendues... |
|
French (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Embourbés |
|
Overview |
Malvo renverse le chantage. Molly prépare un piège alors que Gus envisage de jouer franc-jeu. Le retour de Lester au travail est compliqué. |
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Die schmutzige Straße |
|
Overview |
Malvo übernimmt die Erpresserrolle, Molly stellt eine Falle und Gus gedenkt, ins Reine zu kommen. Lesters Rückkehr zur Arbeit gestaltet sich schwierig. |
|
German (de-AT) |
||
---|---|---|
Name |
Die schmutzige Straße |
|
Overview |
Malvo übernimmt die Erpresserrolle, Molly stellt eine Falle und Gus gedenkt, ins Reine zu kommen. Lesters Rückkehr zur Arbeit gestaltet sich schwierig. |
|
German (de-CH) |
||
---|---|---|
Name |
Die schmutzige Straße |
|
Overview |
Malvo übernimmt die Erpresserrolle, Molly stellt eine Falle und Gus gedenkt, ins Reine zu kommen. Lesters Rückkehr zur Arbeit gestaltet sich schwierig. |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 3 |
|
Overview |
—
|
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
דרך בוצית |
|
Overview |
מאלוו מוצא את הסחטן ומחליט להוסיף תפנית בעלילה. מולי טומנת פח ללסטר. גאס מתחבט אם להתוודות. לסטר חוזר לעבודה, אבל גם שם הוא לא בטוח. |
|
Hindi (hi-IN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 3 |
|
Overview |
—
|
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
Ingoványos terep |
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Una strada fangosa |
|
Overview |
Malvo cambia il piano dell'operazione "ricatto". Molly organizza una trappola mentre Gus si interroga se non sia il caso di dire la verità. Lester torna a lavorare, creando delle ripercussioni impreviste. |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
泥の道 |
|
Overview |
下着姿で凍死していた男の身元が分かり、彼の会社の防犯カメラ映像に映るローンを見たモリーは、彼がベミジーでの殺人事件に関与していると確信する。依頼人に脅迫状を送っていたのが妻のパーソナルトレーナーだと目星を付けたローンは、トレーナーに会いに行き、思いがけない交渉をする。一方、ローンを見逃したことを悔やんでいたガスは、彼が乗っていた盗難車がレスターの車だと知り、ベミジー署に出向く。 |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
진흙투성이의 길 |
|
Overview |
심란한 마음을 정리하고 다시 출근한 레스터를 린다가 반갑게 맞이한다. 그리고 보는 레스터에게 비슷한 어려움을 겪고 있는 헤스 부인을 만나 보험 관련 서류에 서명을 받아 오라고 한다. 한편, 께름칙한 마음에 말보가 타고 있던 차 번호판을 조회해 본 거스는 해당 차량이 레스터 나이가드의 명의라는 걸 알게 되고 베미지 경찰서의 몰리를 찾아간다. |
|
Latvian (lv-LV) |
||
---|---|---|
Name |
Epizode 3 |
|
Overview |
—
|
|
Lithuanian (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 3 |
|
Overview |
—
|
|
Norwegian (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
A Muddy Road |
|
Overview |
Malvo endrer historien i utpressingsoperasjonen, Molly setter en felle, og Gus vurderer om han skal tilstå eller ikke. Når Lester vender tilbake til jobben, får det kompliserte ettervirkninger. |
|
Norwegian Nynorsk; Nynorsk, Norwegian (nn-NN) |
||
---|---|---|
Name |
A Muddy Road |
|
Overview |
Malvo endrer historien i utpressingsoperasjonen, Molly setter en felle, og Gus vurderer om han skal tilstå eller ikke. Når Lester vender tilbake til jobben, får det kompliserte ettervirkninger. |
|
Persian (fa-IR) |
||
---|---|---|
Name |
قسمت سوم |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Błotnista droga |
|
Overview |
Malvo przejmuje dowodzenie „Operacją Szantaż”, Molly zastawia pułapkę, a Gus rozmyśla, jak uniknąć kłopotów. Powrót Lestera do pracy pociąga rozliczne komplikacje. |
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 3 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Uma Estrada Lamacenta |
|
Overview |
Malvo muda o jogo no esquema da chantagem. Molly prepara uma cilada enquanto Gus faz uma confissão. O retorno de Lester ao trabalho é complicado. |
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Episodul 3 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Грязная дорога |
|
Overview |
Молли Солверсон находит новые зацепки по делу Хесса, а также знакомится с офицером из управления полиции Дулута Гасом Гримли, который сообщает ей насчет Лестера Найгарда нечто крайне интересное. Тем временем, Лестер возвращается на работу, а Малво не теряет зря времени, направив все свои силы на шантажирование Ставроса. |
|
Serbian (sr-RS) |
||
---|---|---|
Name |
Епизода 3 |
|
Overview |
—
|
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 3 |
|
Overview |
—
|
|
Slovenian (sl-SI) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 3 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Un camino embarrado |
|
Overview |
Malvo modifica el plan sobre la operación de chantaje. Molly le tiende una trampa, y Gus se debate si debería ser honesto. El regreso de Lester al trabajo tiene complicadas repercusiones. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Un camino embarrado |
|
Overview |
Malvo cambia los tantos del chantaje. Molly tiende una trampa mientras Gus piensa en contar la verdad. Se complica el regreso de Lester al trabajo. |
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
A Muddy Road |
|
Overview |
Malvo byter strategi för utpressningen, Molly lägger en fälla och Gus överväger om han ska lägga korten på bordet. |
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
A Muddy Road |
|
Overview |
—
|
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Брудна дорога |
|
Overview |
Малво перебирає шантажування до своїх рук. Моллі ставить пастку, а Ґас розмірковує, чи не признатися. Лестер виходить на роботу і це все ускладнює. |
|
Vietnamese (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 3 |
|
Overview |
—
|
|