Flame Red (2008)
← Back to episode
Translations 37
Arabic (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 9 |
|
Overview |
—
|
|
Bosnian (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 9 |
|
Overview |
—
|
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 9 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 9 集 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 9 集 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
第 9 集 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Rudá záře |
|
Overview |
Patrick s kolegy se v této epizodě vydá do malé farmářské vesnice, aby vyšetřili vraždu veterána národní gardy Riche Garciu, který uhořel ve dřevěné kůlně, kde ho kdosi zavřel a po té ji podpálil. Po té, co se dozvědí, že Richův přítel - též veterán - Dave Martin byl před pár lety také upálen, jdou se vyptávat dalšího z veteránů ze stejné jednotky, místního šéfa policie. Když ale dorazí na policejní stanici, ta je také v plamenech. Vyšetřovatelé se začnou zajímat o bývalé členy oné jednotky detailněji. Zjistí, že Davovi koupili pozemek a on na něm objevil poklad, který byl ve vyprahlé vesnici cennější než zlato: neomezený zdroj vody! Jelikož se Dave následně odmítl se svými přáteli rozdělit o případné zisky, podpálili mu dům. Důkazy vedou k poslednímu žijícímu vojákovi, Benovi Machadovi, jenomže po té, co se ho někdo “pro změnu” pokusí upálit, si vyšetřovatelé uvědomí, že vrah, po kterém jdou, není motivován chamtivostí, ale jde mu o pomstu Davovi smrti! |
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 9 |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Flame Red |
|
Overview |
Een aantal brandstichtingen leiden naar drie mannen die in onroerend goed werken maar die ook samen in de National Guard dienden. |
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Flame Red |
|
Overview |
Patrick Jane suspects the only surviving member of a National Guard unit of murdering his friends - and goes undercover to prove it. |
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 9 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Rouge flamme |
|
Overview |
Un homme meurt dans un incendie criminel. Plusieurs feux ont déjà fait de nombreuses catastrophes dans la région. Patrick et l’équipe de Teresa enquêtent sur les camarades d’armée de la victime. Lequel d’entre eux avait intérêt à le voir disparaître ? Rigsby, brûlé en tentant de sauver ce qui devait être la troisième victime et sous l’effet de médicaments puissants, déclare sa flamme à Grace... |
|
French (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 9 |
|
Overview |
—
|
|
Georgian (ka-GE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 9 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Flammen der Rache |
|
Overview |
Dave Martin kommt bei einem Brandanschlag ums Leben. Er war gemeinsam mit seinen Angestellten im gleichen Platoon im Irakkrieg. Da es mittlerweile nur noch zwei Überlebende dieser Einheit gibt, richtet sich schnell der Verdacht gegen Ben Machado. Als sich Patrick gemeinsam mit Lisbon auf dem Grundstück der Firma umsieht, entdecken sie das wertvolle, riesige Grundwasservorkommen. Und nach einem Mordanschlag gegen Ben tappt Hausmeister Tommy prompt in eine Falle… |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 9 |
|
Overview |
—
|
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
אדום לוהט |
|
Overview |
שרידי גופתו של ריץ' גרסיה נמצאו במקום שבו היה האסם שלו. החשד נופל על המאהב של אשתו, אך במהרה מתברר שהמוות לא היה סוף השרשרת ואף לא תחילתה. מי אחראי לתוכנית הנקמה המתוחכמת? |
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
Vörös láng |
|
Overview |
Gyilkosság történik egy kisvárosban, az áldozatot felgyújtják. Majd röviddel ezután a helyi seriffet is megpróbálják hasonló módon megölni. Sőt néhány évvel korábban egy harmadik férfit is így öltek meg, noha balesetnek álcázták. Kiderül, hogy a három áldozat valaha együtt szolgált a hadseregben és egy olyan földet vettek, ami alatt kiderült, hogy egy értékes víztározó fekszik. |
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Rosso fuoco |
|
Overview |
Patrick Jane sospetta che l’unico sopravvissuto di un’unità della Guardia Nazionale sia l’assassino dei suoi amici, e agisce sotto copertura per dimostrarlo. |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
真っ赤な炎 |
|
Overview |
マルケサという町で放火殺人らしき事件が起きる。燃焼促進剤は取り扱いの難しいエチルエーテルが使用され、タイマーと水銀スイッチで点火させるなど手が込んでいた。被害者はリッチ・ガルシア。地元の警官でガルシアの戦友ピラーは容疑者の一人になるが、自宅に火をつけられ殺されそうになったことから、容疑者から外れることに。ピラーを火事から救い出したリグスビーは負傷し・・・。 |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
붉은 화염 |
|
Overview |
캘리포니아의 한적한 시골 마을 마르퀘스에서 살인 사건이 발생한다. 피해자인 리치 가르시아가 차고에 갇힌 채로 방화범에 의해 살해된 것. 이 마을의 경찰이 둘뿐인 관계로 리스본의 수사팀이 사건을 맡게 된다. 패트릭은 리치와 경찰서장인 트레이 필러가 군대 동기였음을 밝혀 내는데... |
|
Lithuanian (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 9 |
|
Overview |
—
|
|
Norwegian (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 9 |
|
Overview |
—
|
|
Persian (fa-IR) |
||
---|---|---|
Name |
قسمت 9 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Płomień czerwony |
|
Overview |
Kiedy małe miasteczko zmaga się z serią podpaleń, Patrick i ekipa CBI podejrzewają, że mogą one być aktem zemsty. |
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 9 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Vermelho Flamejante |
|
Overview |
Um assassinato em uma cidade pequena é investigado e logo descobre-se que se trata de um caso de vingança. |
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Episodul 9 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Красное пламя |
|
Overview |
—
|
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Červená žiara |
|
Overview |
Tím rieši prípad podivného podpaľačstva v malom vidieckom mestečku, ale na mieste hneď zistia, že išlo o vraždu muža upáleného v garáži. Onedlho vypukne požiar aj na miestnej policajnej stanici. Niekto sa pokúsil zabiť šerifa. Detektívi čoskoro prídu na to, že obaja muži boli v minulosti s ďalšími dvomi na vojenskej misií, ako príslušníci národnej gardy. Vtedy tam zhorel prvý z nich – Dave. Patrick začína tušiť, že kľúčom k vyriešeniu prípadu bude nález prameňa vody v tejto vyprahnutej krajine a spoločné podnikanie všetkých štyroch pôvodných kamarátov. Zamerajú sa teda na posledného živého zo štvorice – Machada... |
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Rojo fuego |
|
Overview |
Patrick Jane sospecha que el único sobreviviente de la Guardia Nacional es el responsable de la muerte de sus compañeros, por lo que decide infiltrarse en la organización para descubrir la verdad. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Rojo fuego |
|
Overview |
Patrick Jane sospecha que el único miembro sobreviviente de una unidad de la Guardia Nacional es el responsable de asesinar a sus amigos y se infiltra en el caso para demostrarlo. |
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Avsnitt 9 |
|
Overview |
—
|
|
Thai (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 9 |
|
Overview |
—
|
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
Flame Red |
|
Overview |
CBI üç kundakçılık vakası ortaya çıkarır. Bu vakalarla ilgisi olan adamlar aynı gayrimenkul işinde faaliyet göstermiş ve hepsi ulusal savunma biriminde görev yapmıştır. |
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 9 |
|
Overview |
—
|
|
Vietnamese (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 9 |
|
Overview |
—
|
|