The Bells of Saint John (2013)
← 返回集
翻译 45
丹麦语 (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 6 |
|
Overview |
—
|
|
乌克兰语 (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 6 |
|
Overview |
—
|
|
乌兹别克语 (uz-UZ) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
书面挪威语 (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
俄语 (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Колокола Святого Иоанна |
|
Overview |
В поисках Клары Освальд Доктор появляется в современном Лондоне, где повсюду Wi-Fi. Человечество живёт в супе из Wi-Fi. Но в сигналах таится что-то опасное, захватывающее разумы людей. Пока Клара становится мишенью этой коварной угрозы, Доктор спешит спасти её и весь мир от древнего врага. |
|
保加利亚语 (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 6 |
|
Overview |
—
|
|
克罗地亚语 (hr-HR) |
||
---|---|---|
Name |
Epizoda 6 |
|
Overview |
—
|
|
加泰罗尼亚语 (ca-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Episodi 6 |
|
Overview |
—
|
|
匈牙利语 (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
Szent János harangjai |
|
Overview |
A Földet teljes egészében behálózza a Wi-Fi. De valami él a Wi-Fi-ben és emberi tudatokat tölt fel. Clara Oswin nevelőnőként dolgozik egy családnál és internetre lenne szüksége, de nem talál, ezért utánajár, hogy ki az illetékes ez ügyben és tárcsázza a számot. Eközben a középkori Cumbriában (Északkelet-Anglia) a szerzetesek megdöbbenve tapasztalják, hogy "Szent János harangjai megszólaltak". Szent János harangjait a TARDIS külső telefonjával azonosítják, ami rejtélyes módon csörög. A Doktor felveszi a telefont és megdöbbenésére Clara van a vonal túlsó végén. A Doktor nem késlekedik, rögvest a mai Földre utazik, hogy találkozzon Claraval, de a lány eközben felcsatlakozott a Wi-Fi-re és így észrevették. A londoni Shard épületében Miss Kizlet egy titokzatos ügyfél megbízásából embereket tölt fel a hálózatba. Egy mozgó router-t, egy Kanálfejű-t küld Clara-ért. A Doktor megmenti a lányt, de ekkor kezdődnek csak el a bajok: repülőt irányítanak a házra és Kanálfejűeket küldenek értük. Vajon, mi lesz a Doktorral és Claraval és ki is ez a titokzatos "ügyfél"? |
|
印尼语 (id-ID) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
土耳其语 (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
The Bells of Saint John |
|
Overview |
Miss Kizlet (Celia Imrie), insanların ruhunu alıp bir veri bulutuna yüklemek için Wi-Fi yoluyla onların tanıdığı bir kişiye benzeyen "Kaşık kafalar" yollamaktadır. Bunlar olurken Doktor günümüzdeki Clara ile tanışır. Clara'nın da ruhu alınırken Doktor onu kurtarır. Clara Miss Kizlet'i ve onun bağlantılı olduğu The Shard adlı şirketi, orada çalışanları bulur. Veri bulutuna yüklenen tüm ruhları kurtarırlar. Bunu yapan Büyük Zeka'dır. Amaçları ruhların anılarından beslenmektir. Bu işte başarısız olan Miss Kizlet'in beynindekileri siler. Doktor, Clara'nın kendisine yol arkadaşı olmasını ister. Clara bunu düşünmek için Doktor'dan bir günlük süre ister. |
|
塞尔维亚语 (sr-RS) |
||
---|---|---|
Name |
Епизода 6 |
|
Overview |
—
|
|
希伯来语 (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
הפעמונים של ג'ון הקדוש |
|
Overview |
הדוקטור וקלרה מגיעים אל כדור הארץ המודרני, שנת 2013, ומגלים שמישהו השתלט על רשתות ה- WI-FI העולמיות. אמנם מי שעשה את זה עשה זאת לא מתוך שנאה, אלא מתוך אהבה ודאגה לאנושות... |
|
德语 (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Die Glocken von Saint John |
|
Overview |
Der Doktor sucht in der Gegenwart nach Clara, der er bereits zwei Mal begegnet ist - wobei jede Begegnung tödlich für Clara endete. In London findet er nun eine dritte Version von ihr. Gemeinsam untersuchen sie seltsame Vorkommnisse im WiFi-Netzwerk der Stadt. |
|
意大利语 (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Le campane di St. John |
|
Overview |
Quando il Dottore riceve una telefonata da Clara, la donna che sta cercando da quando l'ha vista morire già due volte, si ritrova sulla Terra del ventunesimo secolo. Scopre che qualcosa utilizza il wifi per scaricare le menti umane in Internet, per nutrirsene. |
|
拉脱维亚语 (lv-LV) |
||
---|---|---|
Name |
Epizode 6 |
|
Overview |
—
|
|
捷克语 (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Zvony svatého Jana |
|
Overview |
V současném Londýně není místo, kde byste se nemohli připojit k Wi-Fi. Miliony lidí každodenně surfují po internetu. Co když je ale v síti něco, co chytá lidské duše jako mouchy? Když se terčem této podivné hrozby stane i Clara, Doktor se vydává zachránit ji i celý svět před dávným nepřítelem. |
|
斯洛伐克语 (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 6 |
|
Overview |
—
|
|
斯洛文尼亚语 (sl-SI) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
日语 (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
第6話 |
|
Overview |
—
|
|
朝鲜语 (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
성 요한의 종소리 |
|
Overview |
인터넷 이용을 위해 무심코 와이파이에 접속한 사람들이 갑자기 무더기로 죽는다. 누군가 와이파이를 통해 사용자의 PC에 정체 모를 프로그램을 깔고 사용자의 영혼을 웹상으로 빨아들인 것. 흡수된 인간 영혼은 유령처럼 인터넷 공간을 떠돌며 도움을 구하지만, 그들을 잡아 온 건 인간의 영혼만을 먹고 사는 어떤 외계인이다. |
|
格鲁吉亚语 (ka-GE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
汉语 (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
圣约翰的钟声 |
|
Overview |
博士在寻找圣诞特辑中死去的新伙伴clara的时候,发现WIFI网络通过移动基站吸收人类大脑思想,他是如何解决并解救新伙伴的。 |
|
汉语 (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 6 集 |
|
Overview |
—
|
|
汉语 (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
第 6 集 |
|
Overview |
—
|
|
法语 (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Enfermés dans la toile |
|
Overview |
Le Docteur s'est retiré dans un monastère anglais en 1207 pour méditer sur Clara Oswald, « la femme morte deux fois », lorsqu’il reçoit un appel téléphonique dans son TARDIS. Au bout du fil, Clara, qui, au XXIe siècle, croit avoir affaire au service client de son fournisseur Internet. Elle est aux prises avec un réseau wifi au nom étrange qui s'avère dangereux : il aspire l'esprit de ceux qui s'y connectent avant de les tuer... |
|
波兰语 (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Dzwony Świętego Jana |
|
Overview |
Kiedy Doktor odbiera tajemniczy telefon od Clary, kobiety, której szukał od czasu, gdy dwukrotnie widział jej śmierć, przybywa na Ziemię XXI wieku i odkrywa, że coś używa wi-fi do pobierania ludzkich umysłów do Internetu... i żywić się nimi. |
|
波斯尼亚语 (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
波斯语 (fa-IR) |
||
---|---|---|
Name |
قسمت 6 |
|
Overview |
—
|
|
泰语 (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
爱沙尼亚语 (et-EE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
现代希腊语 (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 6 |
|
Overview |
—
|
|
瑞典语 (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
The Bells of Saint John |
|
Overview |
Clara Oswald har problem med sin internetanslutning så får hon numret till "universums bästa hjälplinje". I andra ändan svarar Doktorn, och Clara dras in i ett liv av äventyr och mysterier. Men vara hotar i Wi-Fi-signalerna, där människors sinnen rövas bort från sina kroppar och laddas upp via internet. Doktorn måste gå till botten med det hela och rädda Clara, innan hon också faller offer för samma öde. |
|
立陶宛语 (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 6 |
|
Overview |
—
|
|
罗马尼亚语 (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Episodul 6 |
|
Overview |
—
|
|
芬兰语 (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Hälytyskellot soivat |
|
Overview |
Tohtori aikoo löytää Claran, tytön joka on kahdesti kuollut. Aikamatka johtaa nykypäivän Lontooseen, jossa kansa kelluu pilvipalveluissa kellon ympäri, mutta langattomassa yhteydessä on vaaransa. |
|
英语 (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
The Bells of Saint John |
|
Overview |
When the Doctor receives a mysterious call from Clara, the woman that he's been seeking since he has seen her die twice, he arrives in 21st century Earth and discovers that something is using wi-fi to download human minds into the Internet... and feed on them. |
|
荷兰语 (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 6 |
|
Overview |
—
|
|
荷兰语 (nl-BE) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 6 |
|
Overview |
—
|
|
葡萄牙语 (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 6 |
|
Overview |
—
|
|
葡萄牙语 (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Os Sinos de Saint John |
|
Overview |
O Doutor procura Clara em Londres, onde algo perigoso se esconde em meio aos sinais da internet sem fio; o Doutor e Clara embarcam no TARDIS e se transportam até um avião em queda livre, evitando uma colisão catastrófica. |
|
西班牙语 (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Las campanas de Saint John |
|
Overview |
Cuando Clara Oswald tiene problemas con Internet, le proporcionan un número de teléfono: el número de la "mejor línea de ayuda en el universo". En cuanto el Undécimo Doctor responde, Clara se ve envuelta en una vida de aventuras y misterios. Pero el peligro está al acecho en las señales, escogiendo mentes y aprisionándolas. «Es como la inmortalidad, sólo que mortal.» ¿Podrá el Doctor salvar a Clara antes de que...? «¡No sé dónde estoy!» |
|
西班牙语 (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 6 |
|
Overview |
—
|
|
越南语 (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
阿拉伯语 (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 6 |
|
Overview |
—
|
|