Arabic (ar-SA)

Name

الحلقة 5

Overview

Bosnian (bs-BS)

Name

Episode 5

Overview

Bulgarian (bg-BG)

Name

Епизод 5

Overview

Catalan; Valencian (ca-ES)

Name

Episodi 5

Overview

Chinese (zh-CN)

Name

反叛之躯(1)

Overview

塔迪斯在一波强烈的太阳海啸中被迫着陆在一座孤岛,遇到了在此工作的22世纪的人类。他们往大陆输送酸液,而且这种酸液还能形成分身,靠人类的意识控制,但在第二波太阳海啸后,分身形成了与本体一样的记忆和意识。甚至还出现了另一个博士。

Chinese (zh-TW)

Name

第 5 集

Overview

Chinese (zh-HK)

Name

第 5 集

Overview

Croatian (hr-HR)

Name

Epizoda 5

Overview

Czech (cs-CZ)

Name

Vzpoura dvojníků

Overview

Solární tsunami zanese TARDIS k futuristické továrně na Zemi, kde jsou lidské pracovní klony využívány k těžbě nebezpečné kyseliny. Po nárazu druhé vlny bouře se však tito dvojníci náhle osamostatní. Pamatují si každou vteřinu svých původních životů a pociťují všechny emoce, kterým kdy byli vystaveni.

Danish (da-DK)

Name

Afsnit 5

Overview

Dutch; Flemish (nl-NL)

Name

Aflevering 5

Overview

Dutch; Flemish (nl-BE)

Name

Aflevering 5

Overview

English (en-US)

Name

The Rebel Flesh (1)

Overview

A solar tsunami sends the TARDIS hurtling towards a futuristic factory on Earth, where human doppelgangers are used to mine dangerous acid, as the time-travelling adventures continue.

A second wave hits and the "Gangers" separate. They can remember every second of their "original's" life and feel every emotion they've ever experienced. But are these memories stolen or have they been bequeathed? Are the Gangers merely faulty machinery that must be shut down or are they living, breathing, sentient beings? Can the Doctor convince the terrified humans to accept these "almost people" and prevent an all-out civil war before the factory explodes?

Estonian (et-EE)

Name

Episode 5

Overview

Finnish (fi-FI)

Name

Orjakapina

Overview

Aurinkotsunami heittää Tardiksen Maahan, häijyyn tehtaaseen, jossa tuotetaan ihmisten kaksoisolentoja tekemään vaaralliset työt. Toisen hyökyaallon vaikutukset ovat vieläkin pahemmat. Kuka kukin on?

French (fr-FR)

Name

La Chair vivante (1/2)

Overview

Le TARDIS est pris dans les premières vagues d'un tsunami solaire et se pose sur Terre, au XXIIe siècle. Le Docteur, Amy et Rory découvrent un complexe chimique, bâti dans un ancien monastère et occupé par une équipe réduite. Cette dernière fait appel à des clones qu'elle peut contrôler pour les tâches les plus dangereuses. Mais lorsque le tsunami solaire frappe la Terre, les clones se rebellent...

Georgian (ka-GE)

Name

Episode 5

Overview

German (de-DE)

Name

Gieriges Fleisch (1)

Overview

Ein Sandsturm verschlägt die TARDIS auf eine Insel im 22. Jahrhundert, die als Förderanlage umgebaut wurde. Um die Arbeiter vor dem Kontakt mit der geförderten Säure zu schützen, lassen sie alle Tätigkeiten von künstlichen Doppelgängern ausführen. Doch die Doppelgänger entwickeln ein Eigenleben.

Greek (el-GR)

Name

Επεισόδιο 5

Overview

Hebrew (he-IL)

Name

הבשר המורד

Overview

סערה סולארית סוחפת את החבורה למפעל בכדור הארץ העתידי, שם הם מגלים כי המקומיים יוצרים לעצמם כפילים, שעובדים במקומם. אולם כשסערה נוספת מעניקה לכפילים חיים, הדוקטור צריך להבדיל בין המקור לכפיל, ולשמור שלא יהרגו אחד את השני.

Hungarian (hu-HU)

Name

A lázadó Hús I.

Overview

Egy igen heves napkitörés, egy napcunami miatt a TARDIS egy szigeten, egy 13. századi kolostorkastélynál materializálódik a 22. században, a kastélyból egy 1964-es Dusty Springfield szám szűrődik ki. A kastélyban egy gyár van, az öt ember Miranda Cleaves vezetésével egy rendkívül erős savat termel és pumpál a szárazföldre. A veszélyes munkához egyfajta élő ektoplazmából, amit csak "Húsnak" hívnak, tökéletes, de a sav miatt gyorsan "elhasználódó" hasonmásokat (ganger = doppelgänger) tudnak készíteni. A Hús mintha vonzaná a Doktort és kapcsolatba akarna lépni vele, ha hozzá közelít... A napcunami ide is elérkezik, egy hatalmas energiakisülés miatt mindenki elveszti az eszméletét, a hasonmások megsemmisülnek – legalábbis így hiszik a magukhoz térő emberek. A megzavart berendezés és az élő Hús azonban új hasonmásokat hoz létre. Másolatok csupán vagy egyenrangúak az "eredetiekkel"? A másolatok egy része azt hiszi, ő az eredeti, Rory identitászavarral küszködő Jennifer-másolatot pátyolgatja. Mások saválló ruhába öltözve az igazi embereket akarnák megölni, az emberek pedig megpróbálják kitalálni, ki az eredeti és ki nem...

Indonesian (id-ID)

Name

Episode 5

Overview

Italian (it-IT)

Name

La carne ribelle

Overview

Uno tsunami solare fa precipitare il TARDIS vicino a una fabbrica futuristica, simile ad un convento medievale, sulla Terra del ventiduesimo secolo. Qui vengono utilizzati Doppelgänger umani per estrarre acidi pericolosi, ma l’arrivo di una seconda ondata separa gli "originali" dai "Gänger". Questi sono in grado di ricordare ogni secondo della loro vita “originale”, anche di quelle "decommissionate", e percepire ciascuna emozione che abbiano mai provato. Il Dottore dovrà convincere gli umani terrorizzati ad accettare l’esistenza di queste “quasi persone” e impedire una guerra civile, prima che la fabbrica esploda.

Japanese (ja-JP)

Name

第5話

Overview

Korean (ko-KR)

Name

플레시의 반란

Overview

때는 22세기. 작은 섬 위에 중세의 수도원을 연상시키는 건물이 있고 그 안에 군 소유의 산성액 채굴 공장이 있다. 닥터는 태양광 쓰나미가 몰려올 것을 예상하고 이 공장에 경고를 하러 들어간다.

Latvian (lv-LV)

Name

Epizode 5

Overview

Lithuanian (lt-LT)

Name

Epizodas 5

Overview

Norwegian (no-NO)

Name

Episode 5

Overview

Persian (fa-IR)

Name

‫قسمت 5

Overview

Polish (pl-PL)

Name

Ciało rebeliantów (1)

Overview

Słoneczne tsunami wysyła TARDIS w kierunku futurystycznej fabryki na Ziemi, gdzie ludzkie sobowtóry są wykorzystywane do wydobywania niebezpiecznego kwasu, podczas gdy podróże w czasie trwają.

Uderza druga fala i „Gangersi” rozdzielają się. Potrafią zapamiętać każdą sekundę życia swojego „pierwowzoru” i poczuć każdą emocję, jakiej kiedykolwiek doświadczyły. Ale czy te wspomnienia zostały skradzione, czy też zostały przekazane w spadku? Czy Gangersi są jedynie wadliwą maszynerią, którą należy wyłączyć, czy też są żywymi, oddychającymi, czującymi istotami? Czy Doktorowi uda się przekonać przerażonych ludzi, by zaakceptowali tych „prawie ludzi” i zapobiegli wojnie domowej, zanim fabryka wybuchnie?

Portuguese (pt-PT)

Name

Episódio 5

Overview

Portuguese (pt-BR)

Name

A Carne Rebelde

Overview

Um tsunami solar libera doppelgangers dos humanos originais.

Romanian (ro-RO)

Name

Episodul 5

Overview

Russian (ru-RU)

Name

Мятежная плоть

Overview

Солнечное цунами заносит ТАРДИС на фабрику-монастырь, находящийся на Земле в 22 веке, где для добычи опасной кислоты используют человеческих двойников.

Serbian (sr-RS)

Name

Епизода 5

Overview

Slovak (sk-SK)

Name

Epizóda 5

Overview

Slovenian (sl-SI)

Name

Episode 5

Overview

Spanish; Castilian (es-ES)

Name

La carne rebelde (Parte 1)

Overview

Una tormenta solar manda a la TARDIS a toda mecha hacia una fábrica futurista en la Tierra, donde se utilizan dobles humanos para extraer un peligroso ácido en lugar de los individuos originales con el fin de mantenerlos protegidos.

Una segunda ola golpea el lugar y los "Gangers" se separan del control de los originales. Estos pueden recordar cada segundo de "sus" vidas y sentir todas las cosas que habían experimentado. ¿Son recuerdos robados o legados? ¿Son los Gangers máquinas defectuosas que deben ser bloqueadas o viven, respiran y son seres conscientes? ¿Convencerá el Doctor a los aterrados humanos para que acepten a estas "casi" personas y evitar una guerra civil sin cuartel?

Spanish; Castilian (es-MX)

Name

Episodio 5

Overview

Swedish (sv-SE)

Name

The Rebel Flesh

Overview

Doktorn, Amy och Rory besöker en fabrik där man utvinner syra med hjälp av grodda klonkroppar som de kallar gångare. När fabriken skakas av solstorm förvandlas gångarna till självmedvetna individer, och Doktorn måste medla mellan de ursprungliga arbetarna och deras upproriska gångare.

Thai (th-TH)

Name

Episode 5

Overview

Turkish (tr-TR)

Name

The Rebel Flesh

Overview

Bir "güneş tsunamisi"ne yakalanan TARDIS 22. yüzyılda bir adadan ölümcül asit pompalamak için fabrika haline getirilmiş eski bir manastıra sürüklenir. Miranda Cleaves (Raquel Cassidy) önderliğindeki fabrikanın işçileri kendi bedenlerinin replikalarını oluşturarak onların yerine çalıştırmaktadır. Cleaves, Doktor'un güneş fırtınası hakkındaki uyarılarını dikkate almaz. Doktor güneş konnektörünü kesmeye çalışır, ama bir elektrik çarpması fabrikadaki herkesi bayıltır. İşçilerin duyguları yüklenen replikalar insanları öldürmeyi planlar. Doktor, insanları güvende tutmaya çalışırken Rory kaybolan Jennifer'ı (Sarah Smart) bulmak için onlardan ayrılır. Amy ve Doktor, Doktor'un da replikasını keşfeder.

Ukrainian (uk-UA)

Name

Серія 5

Overview

Uzbek (uz-UZ)

Name

Episode 5

Overview

Vietnamese (vi-VN)

Name

Episode 5

Overview

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login