Translations 11
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
猫神八百万 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
即使是二十一世纪的现在,还是有许多神明存在这世上。大家称他们为——众神。 八百万堂里,就住了一位猫神。成天只知道打游戏吃饭,有一天八百万堂里送来了一个大壶,这个壶到底是要做什么用的呢? 喜欢打游戏的猫神,不小心赌输了自己喜爱的电玩卡带,又会想什么办法把卡带要回来呢? 且看猫神与众神的故事吧。 |
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
眾神中的貓神 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
21世紀,還有很多神存在於世上,故事講述關於八百萬堂內一隻貓神「繭」與其他神界朋友的一些喜劇生活情節。 |
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
The Everyday Tales of a Cat God |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Nekogami Yaoyorozu |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Se tenant au-dessus du monde des humains, Takamagahara est un endroit où se sont réunis plusieurs dieux. Alors que la plupart ont un comportement digne et respectable, Mayu est une déesse-chat passant son temps à vouloir s'amuser. Ne pouvant plus supporter cette attitude, sa mère décide de lui retirer ses pouvoirs divins et la bannit de Takamagahara. Se retrouvant contrainte de vivre avec les humains, Mayu va finir par s'adapter à son nouveau quotidien qui se verra animer par l'arrivée de différents autres dieux dans sa résidence. |
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
The Everyday Tales of a Cat God |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Yuzu würde sich gerne die in voller Pracht blühenden Kirschbäume anschauen und weil Gonta ihr natürlich imponieren will, macht er sich auf die Suche nach einem geeigneten, hübschen Plätzchen. Leider sind sie zu spät dran und alle guten Plätze sind schon besetzt, da entdeckt Hasumi einen prächtigen Baum im Hof eines verlassenen Krankenhauses. |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
猫神やおよろず |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
古美術店・八百万堂の居候、猫神・繭の元には今日も天界の愉快な仲間たちが押しかけて・・・!? ご利益満点のご町内神さまコメディ! |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
고양이신 팔백만 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
고미술품 가게 팔백만당. 가게의 주인 코미야 유즈는 돌아가신 부모님을 이어 팔백만당의 주인을 맡고 있다. 이 가게에는 한 가지 특이한 점이 있는데... 바로 수많은 신들이 드나든다는 것! 고양이 신 마유를 비롯해 소녀의 모습을 한 신들과 유즈의 소동 그리고 일상 이야기! |
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Nekogami Yaoyorozu |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Yuzu Komiya jest sierotą i obecnie prowadzi odziedziczony po rodzicach antykwariat. Pewnego dnia poznaje Mayu, kocie bóstwo skazane tymczasowo na banicję z powodu... różnych występków. Od tej pory dwie bohaterki zamieszkują razem, a nam dane będzie śledzić ich codzienne, choć pełne niecodziennych zdarzeń, życie. |
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Nekogami Yaoyorozu |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
O anime Nekogami Yaoyorozu é criado pelo estúdio AIC Plus. A história conta sobre o gato deusa (Nekogami) Mayu, que está vivendo em uma loja de antiguidades dirigida por Komiya Yuzu, onde outras deusas também estão começando a fazer uma aparição e desfrutar da folia. |
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Кошачья богиня из Яоёродзу |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Юная (по небесным меркам) кошачья богиня Маю рассердила вечными проделками свою строгую мать – Хранительницу небесных кладовых. В наказание ее лишили большей части способностей и сослали в мир людей – подумать над поведением. Вот уже несколько лет Маю живет в небольшой лавке «Тысяча мелочей», которой управляет красивая и хозяйственная Юдзу. Молодую хозяйку уважают все окрестные божества-ками, особенно местный лисий бог Гонта, а к Маю часто заглядывают гости из дальних мест, даже из самого Небесного Града. Пускай лавка еле сводит концы с концами, зато жить там точно не скучно! Да и когда скучать, если дружная компания Маю, Юдзу, Гонты и примкнувших к ним вечных подруг-соперниц Сасаны и Мэйко вынуждена постоянно решать новые проблемы – от внезапного пришествия богини бедности до задержки цветения сакуры? |
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Nekogami Yaoyorozu |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Yuzu Koyama se encuentra abriendo una tienda de antiguedades acompañada de Mayu, un dios gato (nekogami) quien vive con ella llevando una vida ociosa y llena de juegos. A su vez, otros nekogamis visitan frecuentemente a Mayu jugando y organizando constantemente fiestas. |
|