Arabic (ar-SA)

Name

معاناة خاصة من ميدان القتال

Overview

يكتشف "بول" حقيقة أسماء أولاد "كاستور" البشعة مما يدفعه إلى التصرف سريعًا. فيما يسعى "فيلكس" بمحاولات يائسة للعثور على "سارة".

Arabic (ar-AE)

Name

معاناة خاصة من ميدان القتال

Overview

يكتشف "بول" حقيقة أسماء أولاد "كاستور" البشعة مما يدفعه إلى التصرف سريعًا. فيما يسعى "فيلكس" بمحاولات يائسة للعثور على "سارة".

Bokmål, Norwegian; Norwegian Bokmål (nb-NO)

Name

Episode 6

Overview

Bosnian (bs-BS)

Name

Episode 6

Overview

Bulgarian (bg-BG)

Name

Епизод 6

Overview

Central Khmer (km-KM)

Name

Episode 6

Overview

Chinese (zh-CN)

Name

战地创伤

Overview

保罗发现了卡斯托男孩名单背后的丑恶真相后不得不采取行动。与此同时,菲利克斯拼命寻找莎拉。

Chinese (zh-TW)

Name

第 6 集

Overview

Croatian (hr-HR)

Name

Epizoda 6

Overview

Czech (cs-CZ)

Name

Certain Agony of the Battlefield

Overview

Paul pátrá a daří se mu zjistit pravdu o zápisnících se jmény mužů z Castoru, což ho donutí jednat. Felix je zoufalý a snaží se zjistit, kde je Sarah. Dokonce kvůli nalezení stopy tlačí na Rachel, jejíž stav se stále příliš nezlepšil. Aby mohli Alison a Donnie posunout svoje podnikání na další úroveň, musí se svým unikátním plánem seznámit Jasona Kellermana.

Danish (da-DK)

Name

Afsnit 6

Overview

Dutch; Flemish (nl-NL)

Name

Aflevering 6

Overview

Paul ontdekt de waarheid over Coady's plannen voor Castore en heeft geen andere keus dan een gevaarlijk spel te spelen.

Dutch; Flemish (nl-BE)

Name

Aflevering 6

Overview

English (en-US)

Name

Certain Agony of the Battlefield

Overview

Paul digs and finds the ugly truth behind the Castor Boys’ logbooks of names, pushing him into action. Meanwhile, Felix is desperate for info on Sarah’s whereabouts, and presses the still-ailing Rachel for any shred of a lead. In order for Donnie and Alison to take their money-making endeavor to the “next level” she must introduce Jason Kellerman to her unique business plan.

Finnish (fi-FI)

Name

Jakso 6

Overview

French (fr-FR)

Name

L'agonie du champ de bataille

Overview

Paul passe à l'action lorsqu'il découvre l'ignoble vérité sur les listes de noms du clan Castor. De son côté, Felix tente désespérément de retrouver Sarah.

French (fr-CA)

Name

Épisode 6

Overview

German (de-DE)

Name

Trügerischer Schein

Overview

Paul erfährt von Coady's Plänen für Castor und sieht sich zu einem gefährlichen Schachzug gezwungen.

German (de-AT)

Name

Trügerischer Schein

Overview

Paul erfährt von Coady's Plänen für Castor und sieht sich zu einem gefährlichen Schachzug gezwungen.

German (de-CH)

Name

Trügerischer Schein

Overview

Paul erfährt von Coady's Plänen für Castor und sieht sich zu einem gefährlichen Schachzug gezwungen.

Greek (el-GR)

Name

Αγωνία στο πεδίο μάχης

Overview

O Πολ μαθαίνει όλη την αλήθεια γύρω από τον κατάλογο των αρσενικών κλώνων, γεγονός που τον κινητοποιεί. Ο Φίλιξ προσπαθεί απεγνωσμένα να βρει τη Σάρα.

Hebrew (he-IL)

Name

ייסורים מסוימים של שדה הקרב

Overview

פול מגלה את האמת על יומני השמות של "קסטור". פליקס נואש למידע על מיקומה של שרה. דוני ואליסון מנסים לשכנע את ג'ייסון שהתכנית שלהם תצליח.

Hungarian (hu-HU)

Name

A csatamező borzalmai

Overview

Amikor Paul rájön, hogy Coady valójában mit tervez Castorral, nincs más választása, mint kockáztatni. De vajon lesz elég ideje, hogy Sarah-t is megmentse?

Italian (it-IT)

Name

Una certa agonia del campo di battaglia

Overview

Paul scopre la terribile verità che sta dietro il registro dei nomi dei ragazzi Castor, ed entra in azione. Intanto Felix cerca disperatamente di ritrovare Sarah.

Japanese (ja-JP)

Name

第6話

Overview

Korean (ko-KR)

Name

싸움의 고뇌

Overview

폴은 여러 캐스터 아이들 이름이 기록된 수첩에 감춰진 추악한 진실을 발견하자 조치를 취한다. 펠릭스는 절박하게 사라를 찾는다.

Lithuanian (lt-LT)

Name

Epizodas 6

Overview

Luxembourgish; Letzeburgesch (lb-LB)

Name

Episode 6

Overview

Norwegian (no-NO)

Name

Episode 6

Overview

Norwegian Nynorsk; Nynorsk, Norwegian (nn-NN)

Name

Episode 6

Overview

Polish (pl-PL)

Name

Pewna śmierć na polu bitwy

Overview

Kiedy Paul poznaje nieprzyjemną prawdę na temat spisu imion posiadanego przez klony z projektu Castor, postanawia wkroczyć do akcji. Felix próbuje odnaleźć Sarę.

Portuguese (pt-BR)

Name

A agonia do campo de batalha

Overview

Enquanto Felix está desesperado tentando encontrar Sarah, Paul precisa agir após fazer uma descoberta aterrorizante.

Portuguese (pt-PT)

Name

Agonia do campo de batalha

Overview

Paul descobre a terrível verdade escondida por detrás do livro de nomes dos Castor Boys, obrigando-o a agir. Entretanto, Felix tenta desesperadamente encontrar Sarah.

Romanian (ro-RO)

Name

O anume agonie pe câmpul de luptă

Overview

Paul descoperă adevărul din spatele listelor de nume ale Băieților Castor, forțându-l să intre în acțiune. Între timp, Felix încearcă cu disperare să o găsească pe Sarah.

Russian (ru-RU)

Name

Эпизод 6

Overview

Sango (sg-SG)

Name

Episode 6

Overview

Slovak (sk-SK)

Name

Epizóda 6

Overview

Spanish; Castilian (es-ES)

Name

Agonía inevitable del campo de batalla

Overview

Paul investiga y encuentra la fea verdad detrás de los cuadernos de los clones Castor con registros de nombres y eso lo empuja a la acción. Mientras tanto, Felix está desesperado por conseguir información acerca de Sarah y presiona a la aún convaleciente Rachel para que le de alguna pista. Para que Donnie y Alison puedan llevar su emprendimiento para hacer dinero al “siguiente nivel”, ella debe introducir a Jason Kellerman en su plan.

Spanish; Castilian (es-MX)

Name

Episodio 6

Overview

Swedish (sv-SE)

Name

Certain Agony of the Battlefield

Overview

Paul upptäcker den otrevliga sanningen bakom Castor-pojkarnas loggböcker med namn, vilket får honom att skrida till handling. Samtidigt letar Felix desperat efter Sarah.

Turkish (tr-TR)

Name

Savaş Meydanı

Overview

Paul, Castor çocuklarının sicil defterlerinin arkasındaki çirkin gerçeği öğrenince harekete geçer. Bu arada, Felix umutsuzca Sarah'yı bulmaya çalışır.

Ukrainian (uk-UA)

Name

Серія 6

Overview

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login