Translations 7
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Tada's Do-It-All House |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
In the fictional town of Mahoro on the outskirts of Tokyo is Tada Benriken, a small business which does odd jobs. Its owner is the solemn and level-headed Tada Keisuke, and his unexpected guest, the easygoing but vague Gyoten Haruhiko, a former junior high school classmate who showed up one day and started to sponge on him. The two of them get on like oil and water, and yet are somehow inseparable. They receive queer, dubious incoming odd job requests which they accept, and what comes into view are the friendship between them as well as the backgrounds of their clients. |
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
真幌站前番外地 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
真幌站前有个多田便利轩,由老板多田(瑛太 饰)和他曾经的初中同学,现在赖在他家的食客行天(松田龙平 饰)共同经营。业务范围多样,只要二人认为价格合适,自己做得来,就接受。看似不靠谱的便利店,生意倒是不少。也因此结识了形形色色的人和事,或无厘头,或温情。而经历的那些事更是有的无聊,有的危险。二人开着小破车穿梭在各处,大叫无聊好累这个钱不赚了,却还是身体力行的完成了任务,在与各色人物结识的过程中,刷新了二人对许多事的认识,也影响了彼此的轨迹…… 电影版《多田便利屋》以电视剧的形式再次归来,改编自三浦紫苑得同名小说。 |
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
真幌站前番外地 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
— |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
In het fictieve stadje Mahoro aan de rand van Tokio zit Tada Benriken, een klein bedrijf dat klusjes doet. De eigenaar is de plechtige en nuchtere Tada Keisuke, en zijn onverwachte gast, de gemakkelijke maar vage Gyoten Haruhiko, een voormalige klasgenoot van de middelbare school die op een dag opdook. De twee kunnen het goed met elkaar vinden als olie en water, en toch zijn ze op de een of andere manier onafscheidelijk. Ze ontvangen queer, dubieuze binnenkomende klus aanvragen die ze accepteren, en wat in beeld komt is de vriendschap tussen hen en de achtergronden van hun klanten. |
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Mahoro Ekimae Bangaichi |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Dans la ville fictive de Mahoro, à la périphérie de Tokyo, se trouve Tada Benriken, une entreprise qui fait des petits boulots. Son propriétaire est Tada Keisuke, solennelle et calme, et son associé , Gyoten Haruhiko, un ancien camarade de classe de collège qui s'est pointé un jour et a commencé à lui faire la peau. Les deux s'entendent comme l'huile et l'eau, et pourtant ils sont inséparables. Ils reçoivent des demandes d'emploi douteuses et étranges qu'ils acceptent, et ce qui se voit, c'est l'amitié entre eux ainsi que les antécédents de leurs clients. |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
まほろ駅前番外地 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
まほろ市の駅前に位置する便利屋、「多田便利軒」。その経営者である多田啓介、そして彼の元へ転がり込んできた行天春彦。二人の下へ舞い込んでくる、どこか奇妙で、きな臭い依頼に係わっていくうちに、さまざまな人間模様が見えていく。痛快便利屋物語。 |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
마호로역전번외지 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
도쿄 교외 가상의 도시 마호로 역 주변에서 심부름센터를 하던 주인공 앞에 갑작스레 등장한 중학교 동창이 눌러 앉으며 벌어지는 이야기. |
|