Season 2 (2024)
← Back to season
Translations 40
Arabic (ar-AE) |
||
---|---|---|
Name |
الموسم 2 |
|
Overview |
—
|
|
Arabic (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
الموسم 2 |
|
Overview |
—
|
|
Bokmål, Norwegian; Norwegian Bokmål (nb-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Season 2 |
|
Overview |
—
|
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Сезон 2 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 2 季 |
|
Overview |
本剧根据经典游戏《光环》改编,系列主要故事围绕26世纪时,人类与外星种族之间的史诗级宇宙战争展开。 |
|
Chinese (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
第 2 季 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 2 季 |
|
Overview |
—
|
|
Croatian (hr-HR) |
||
---|---|---|
Name |
Season 2 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
2. sezóna |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Seizoen 2 |
|
Overview |
In seizoen twee leidt Master Chief John-117 zijn team van elite Spartans tegen de buitenaardse dreiging die bekend staat als de Covenant. In de nasleep van een schokkende gebeurtenis op een desolate planeet, kan John het gevoel niet van zich afschudden dat zijn oorlog op het punt staat te veranderen en riskeert alles om te bewijzen wat niemand anders wil geloven - dat de Covenant zich voorbereidt om de grootste vesting van de mensheid aan te vallen. Met de melkweg op de rand van de afgrond begint John aan een reis om de sleutel tot de redding van de mensheid te vinden, of haar uitsterven: de Halo. |
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Season 2 |
|
Overview |
In season two, Master Chief John-117 leads his team of elite Spartans against the alien threat known as the Covenant. In the wake of a shocking event on a desolate planet, John cannot shake the feeling that his war is about to change and risks everything to prove what no one else will believe – that the Covenant is preparing to attack humanity's greatest stronghold. With the galaxy on the brink, John embarks on a journey to find the key to humankind’s salvation, or its extinction: the Halo. |
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Kausi 2 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Saison 2 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Saison 2 |
|
Overview |
Le Major John-117 dirige son équipe de Spartans d'élite contre la menace extraterrestre connue sous le nom de Covenant. À la suite d'un événement cataclysmique sur une planète déserte, John ne peut se défaire du sentiment que sa guerre est sur le point de changer et il risque le tout pour le tout pour prouver ce que personne d'autre ne veut croire, à savoir que le Covenant se prépare à attaquer le plus grand bastion de l'humanité. |
|
Georgian (ka-GE) |
||
---|---|---|
Name |
Season 2 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Staffel 2 |
|
Overview |
"Halo" führt Master Chief John-117 seine Elite-Spartaner in den Kampf gegen die Covenant, eine feindliche außerirdische Gruppierung. Weiter verrät Paramount+: "Nach einem schockierenden Ereignis auf einem verlassenen Planeten wird John das Gefühl nicht los, dass sich sein Kriegsverlauf ändern wird, und er riskiert alles, um zu beweisen, was niemand sonst glauben will: Die Covenant bereiten sich darauf vor, die größte Verteidigungsbasis der Menschheit anzugreifen. Während die Galaxie am Rande des Abgrunds steht, begibt sich John auf die Suche nach dem Schlüssel, der die Menschheit entweder rettet oder auslöscht - das Halo." |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
2ος κύκλος |
|
Overview |
—
|
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
עונה 2 |
|
Overview |
בעונה השנייה, מאסטר צ'יף ג'ון-117 מוביל את צוות הספרטנים המובחרים שלו נגד איום החייזרים המכונה הברית. בעקבות אירוע מזעזע על כוכב לכת שומם, ג'ון לא יכול להתנער מהתחושה שמלחמתו עומדת להשתנות ומסכן הכל כדי להוכיח את מה שאף אחד אחר לא יאמין - שהברית מתכוננת לתקוף את המעוז הגדול ביותר של האנושות. כשהגלקסיה על סף, ג'ון יוצא למסע כדי למצוא את המפתח להצלת המין האנושי, או להכחדתו: הילה. |
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
2. évad |
|
Overview |
—
|
|
Indonesian (id-ID) |
||
---|---|---|
Name |
Musim ke 2 |
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Stagione 2 |
|
Overview |
Master Chief guida gli Spartan contro i Covenant. Con la galassia sull'orlo del baratro, John intraprende un viaggio per trovare la chiave della salvezza dell'umanità, o della sua estinzione: l'Halo. |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
シーズン2 |
|
Overview |
—
|
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
시즌 2 |
|
Overview |
코버넌트가 코어를 향해 진격하며 인류의 가장 중요한 근거지에 다다르고, UNSC의 본거지인 리치 행성과 본부, 군사 기지까지 발각되며 힘겨운 싸움이 시작된다. |
|
Latin (la-LA) |
||
---|---|---|
Name |
Season 2 |
|
Overview |
—
|
|
Lithuanian (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Sezonas 2 |
|
Overview |
—
|
|
Persian (fa-IR) |
||
---|---|---|
Name |
فصل 2 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Sezon 2 |
|
Overview |
W sezonie 2 Master Chief prowadzi swój oddział elitarnych Spartan do walki z imperium obcych o nazwie Przymierze. John-117, który jest największą nadzieją ludzi na wygranie wojny, odkrywa swoje głębokie powiązanie z tajemniczą obcą konstrukcją skrywającą klucz do uratowania lub zniszczenia ludzkości – Halo. |
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Temporada 2 |
|
Overview |
Na segunda temporada, Master Chief John-117 lidera sua equipe de espartanos de elite contra a ameaça alienígena conhecida como Covenant. Após um acontecimento chocante num planeta desolado, John não consegue afastar a sensação de que a sua guerra está prestes a mudar e arrisca tudo para provar o que ninguém mais acreditará: que o Covenant está a preparar-se para atacar a maior fortaleza da humanidade. Com a galáxia à beira do precipício, John embarca em uma jornada para encontrar a chave para a salvação da humanidade, ou sua extinção: o Halo. |
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Temporada 2 |
|
Overview |
—
|
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Sezonul 2 |
|
Overview |
În sezonul doi, Master Chief John-117 își conduce echipa de spartani de elită împotriva amenințării extraterestre cunoscute sub numele de Covenant. În urma unui eveniment șocant pe o planetă pustie, John nu poate zdruncina sentimentul că războiul său este pe cale să se schimbe și riscă totul pentru a dovedi ceea ce nimeni altcineva nu va crede - că Covenant se pregătește să atace cea mai mare fortăreață a umanității. Cu galaxia în prag, John pornește într-o călătorie pentru a găsi cheia mântuirii omenirii sau a dispariției acesteia: Halo. |
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Сезон 2 |
|
Overview |
Мастер Чиф ведет спартанцев против Ковенанта. Когда галактика находится на грани, Джон отправляется в путешествие, чтобы найти ключ к спасению или исчезновению человечества - Ореол. |
|
Serbian (sr-RS) |
||
---|---|---|
Name |
Сезона 2 |
|
Overview |
—
|
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Séria 2 |
|
Overview |
—
|
|
Slovenian (sl-SI) |
||
---|---|---|
Name |
Season 2 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Temporada 2 |
|
Overview |
En la segunda temporada, el Jefe Maestro John-117 lidera a su equipo de espartanos de élite contra la amenaza alienígena conocida como el Covenant. A raíz de un evento impactante en un planeta desolado, John no puede evitar la sensación de que su guerra está a punto de cambiar y arriesga todo para demostrar lo que nadie más creerá: que el Covenant se está preparando para atacar la mayor fortaleza de la humanidad. Con la galaxia al borde del abismo, John se embarca en un viaje para encontrar la clave para la salvación de la humanidad, o su extinción: el Halo. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Temporada 2 |
|
Overview |
En la segunda temporada, el Jefe Maestro John-117 lidera su equipo de Spartans de élite contra la amenaza alienígena conocida como Covenant. A raíz de un suceso impactante en un planeta desolado, John no puede evitar la sensación de que su guerra está a punto de cambiar y lo arriesga todo para demostrar lo que nadie más creerá: que el Covenant se está preparando para atacar la mayor fortaleza de la humanidad. Con la galaxia al borde del abismo, John se embarca en un viaje para encontrar la clave para la salvación de la humanidad, o su extinción: el Halo. |
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Säsong 2 |
|
Overview |
—
|
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
Sezon 2 |
|
Overview |
Galaksi uçurumun eşiğindeyken John, insanlığın kurtuluşunun ya da yok oluşunun anahtarı olan Halo'yu bulmak için bir yolculuğa çıkar. |
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Сезон 2 |
|
Overview |
У другому сезоні Майстер Чіф Джон-117 очолює свою команду елітних спартанців проти інопланетної загрози, відомої як Ковенант. Після шокуючої події на спустошеній планеті Джон не може позбутися відчуття, що його війна ось-ось зміниться, і ризикує всім, щоб довести те, у що ніхто інший не повірить – що Ковенант готується атакувати найбільший оплот людства. З галактикою на межі, Джон вирушає в подорож, щоб знайти ключ до порятунку людства або його вимирання: Ореол. |
|
Vietnamese (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Mùa 2 |
|
Overview |
—
|
|