Пограничная песня (1987)
← Back to episode
Translations 29
Bosnian (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 18 |
|
Overview |
—
|
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 18 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 18 集 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 18 集 |
|
Overview |
—
|
|
Croatian (hr-HR) |
||
---|---|---|
Name |
Epizoda 18 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Hledá se otec |
|
Overview |
Willie se v práci snaží najít ztracené příbuzné mexického chlapec. Příbuzné se nedaří nalézt a Willie proto musí vzít chlapce domů. |
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Border song |
|
Overview |
Willie is op wanhopige zoektocht naar de vader van de kleine Luis Mancia. Helaas is de boer uit San Philippe schijnbaar onvindbaar. Omdat hij niet wil dat de jongen uitgezet wordt, neemt Willie hem mee naar huis. In eerste instantie verloopt alles goed, totdat Luis 's nachts op Alf stuit, die zich bezighoudt in de tuin. Wanneer de twee aan de praat raken, komen ze erachter dat ze een aantal overeenkomsten hebben en knopen ze een vriendschap. |
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Border Song |
|
Overview |
ALF befriends a young Mexican immigrant. |
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 18 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Ça, c’est une chanson ! |
|
Overview |
Alf sympathise avec un jeune immigrant mexicain que Willie a décidé d'héberger le temps de retrouver son père. |
|
Georgian (ka-GE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 18 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Der Ausreißer |
|
Overview |
—
|
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 18 |
|
Overview |
—
|
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
פרק 18 |
|
Overview |
—
|
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
A mexikói fiú |
|
Overview |
Willie-nek egy kis problémája akad a munkahelyén. Főnöke utasítására fel kellene tennie egy tizenéves fiút a Mexikóba tartó buszra, ám ő nem akarja elengedni egyedül, inkább hazaviszi Diegót a családjához. Alfot rejtegetik Diego elől, de végül éjjel a kertben összebarátkoznak. |
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Ritorno a casa |
|
Overview |
—
|
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
南から来た少年 |
|
Overview |
友情は世界の共通語。アルフとタナー家は、ウィリーの勤める役所で保護されたメキシコの少年、ルイスの力になる。 |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
에피소드 18 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Graniczna piosenka |
|
Overview |
Alf zaprzyjaźnia się z meksykańskim chłopcem, nielegalnym imigrantem Luisem Tejadą, którego Willie przyprowadza do domu, po tym, jak pracownikom jego biura nie udaje się skontaktować z ojcem Luisa. Willie nie potrafi nakłonić chłopca do zwierzeń, wspólny język znajduje z nim dopiero Alf. Kudłaty kosmita i meksykański imigrant szybko odkrywają, że borykają się z podobnymi problemami. |
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 18 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
A Canção |
|
Overview |
ALF começa a passar por uma transformação Melmaciana de personalidade e avisa a família Tanner que precisa ficar trancado por 24h... mas escapa antes do fim do dia. |
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Episodul 18 |
|
Overview |
Când ALF începe să treacă printr-o transformare neregulată a personalității Melmacian, el avertizează familia Tanner că trebuie să fie închis timp de 24 de ore - dar el scapă înainte de a se termina ziua. |
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Пограничная песня |
|
Overview |
На работе Вилли пытается найти родственников потерявшегося мексиканского мальчика. Родственников найти не удается, и Вилли вынужден привести его домой. Border Song — песня 1970 года английского певца Элтона Джона. |
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Pohraničná balada |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Extranjeros |
|
Overview |
Un niño mexicano es traído a la casa por Willy; ALF lo ayuda a reencontrarse con su padre. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Canción de la frontera |
|
Overview |
—
|
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Border Song |
|
Overview |
—
|
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
18. Bölüm |
|
Overview |
—
|
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 18 |
|
Overview |
—
|
|