Alemão (de-DE)

Name

Der große Durst

Overview

Nachdem selbst schwerste Waffen dem magnetischen Kraftfeld nichts anhaben können, schwanken die Eingeschlossenen zwischen Erleichterung und Entsetzen. Zwar haben sie den militärischen Angriff überlebt, doch ist es nur eine Frage der Zeit, bis die vorhandenen Lebensmittelressourcen verbraucht sind. Dem nicht genug, stellt sich das Wasser im Kuppelinneren als verseucht heraus. Schlagartig bricht allerorts Panik aus. Es kommt zu Plünderungen, die Linda veranlassen, Barbie bei der Polizeiarbeit um Hilfe zu bitten.

Bósnio (bs-BS)

Name

The Endless Thirst

Overview

Kad u gradu počne nedostajati vode, stanovnici Chester's Milla počnu se sukobljavati oko preostalih zaliha. Julia otkrije neobičnu povezanost dvaju mještana s kupolom.

Búlgaro (bg-BG)

Name

Епизод 6

Overview

Checo (cs-CZ)

Name

Žízeň

Overview

Nejcennější je v krizových situacích, jakou například teď zažívá Chester's Mill, voda. A té není nikdy dostatek. Proto když dojde k nechtěnému shození vodního zásobníku a k objevu, že jezero, které by mohlo sloužit jako náhradní zdroj pitné vody, je zamořené, propuká ve městě panika. A ani Big Jim nedokáže rozlícený dav sám zastavit. Proto když se město začne dělit na dvě frakce, na ty v čele s vychytralým Olliem, kteří vodu mají, ale zadarmo nedají, a na ty, kteří po ní prahnou, je třeba zasáhnout. A kdo jiný, než Barbie, by něčeho takového byl schopen. Joe s Norrie a Dodee s Julií mezitím dál pokračují ve snaze přijít na kloub záhadě s kupolí a signálem, který dovnitř může, ale ven ne.

Chinês (zh-CN)

Name

第 6 集

Overview

Chinês (zh-HK)

Name

第 6 集

Overview

Chinês (zh-TW)

Name

第 6 集

Overview

Coreano (ko-KR)

Name

에피소드 6

Overview

Croata (hr-HR)

Name

Epizoda 6

Overview

Dinamarquês (da-DK)

Name

Afsnit 6

Overview

Eslovaco (sk-SK)

Name

Epizóda 6

Overview

Espanhol (es-ES)

Name

La sed eterna

Overview

Cuando el suministro de agua de la ciudad disminuye, la gente empieza a luchar por los recursos restantes; Julia descubre una extraña conexión que dos residentes de Chester Mill tienen con la cúpula.

Espanhol (es-MX)

Name

Episodio 6

Overview

Finlandês (fi-FI)

Name

Jakso 6

Overview

Francês (fr-FR)

Name

Pluie d'enfer

Overview

Malgré l'impact du missile lancé par l'armée sur le dôme, celui-ci est intact. Les habitants de Chester's Mill réalisent un peu plus qu'ils sont coincés sous cette étrange cloche. D'autant que les problèmes de pénurie d'eau et de denrées alimentaires créent des tensions et des scènes de violence dans la petite communauté. De leur côté, Julia et Dodee recherchent l'origine d'un étrange signal qui perturbe les ondes radio sous le dôme. Angie parvient à s'éloigner de Junior et tente de rejoindre le restaurant de Rose. De son côté, Norrie essaie de trouver une solution pour mettre la main sur des doses d'insuline et soigner sa mère...

Francês (fr-CA)

Name

Épisode 6

Overview

Grego Moderno (1453-) (el-GR)

Name

Επεισόδιο 6

Overview

Hebraico (he-IL)

Name

הצמא הבלתי נלאה

Overview

המים והמזון בצ'סטרז מיל עומדים להיגמר, והתושבים מתחילים להתפרע ולבזוז מהחנויות. בינתיים ג'ו ונורי מנסים להשיג אינסולין בשביל אליס החולה, וג'ולי ודודי מתחקות אחר מקור הכוח של הבועה.

Húngaro (hu-HU)

Name

Végtelen szomjúság

Overview

A víztározónál történt baleset után az emberek be pánikólnak, mert azt hiszik, hogy Chester's Mill-nek nincsenek tartalékai. Angie eközben Rose-nál talál menedéket magának Ifi elől, mert nem mer az üres házukban maradni.

Indonésio (id-ID)

Name

Episode 6

Overview

Inglês (en-US)

Name

The Endless Thirst

Overview

When the town begins to run low on water, the residents of Chester's Mill begin to fight for the remaining resources. Meanwhile, Julia discovers a strange connection that two of the town's residents have with the Dome.

Italiano (it-IT)

Name

La sete

Overview

Gli abitanti di Chester’s Mill che sono rimasti sotto la cupola dovranno affrontare la terribile situazione che porterà la città a rimanere con pochissime risorse idriche ed il conseguente razionamento delle risorse; nel frattempo, mentre Julia cerca di mantenere l’ordine in città, scopre una strana connessione tra due degli abitanti del piccolo centro e la misteriosa cupola.

Japonês (ja-JP)

Name

第6話

Overview

Lituano (lt-LT)

Name

Epizodas 6

Overview

Neerlandês (nl-NL)

Name

The Endless Thirst

Overview

Het drinkwater in de stad begint op te raken wat ervoor zorgt dat de inwoners van Chester's Mill onderling beginnen te vechten om de laatst overgebleven levensmiddelen. Ondertussen ontdekt Julia een vreemde verbinding tussen twee inwoners van de stad met de Dome.

Persa (fa-IR)

Name

‫قسمت 6

Overview

Polaco (pl-PL)

Name

Pragnienie

Overview

Zapasy kurczą się po zniszczeniu wieży ciśnień. Dochodzi do rabunków i rozbojów. Duży Jim chce chronić Angie i Joe’ego.

Português (pt-PT)

Name

Água

Overview

Quando a água da cidade começa a ficar escassa, os residentes de Chester's Mill começam a brigar pelos suprimentos restantes. Enquanto isso, Julia descobre uma estranha conexão que dois residentes da cidade possuem com a redoma.

Português (pt-BR)

Name

Água

Overview

A destruição do reservatório de água da cidade dá início a saques e rebeliões. Big Jim oferece proteção a Angie e Joe.

Romeno (ro-RO)

Name

Episodul 6

Overview

Russo (ru-RU)

Name

Бесконечная жажда

Overview

Когда в городе подходят к концу запасы воды, жители Честерс-Милл начинают бороться за оставшиеся ресурсы. Тем временем Джулия обнаруживает мистическую связь между Куполом и двумя жителями города.

Sueco (sv-SE)

Name

Avsnitt 6

Overview

Tailandês (th-TH)

Name

Episode 6

Overview

Turco (tr-TR)

Name

6. Bölüm

Overview

Ucraniano (uk-UA)

Name

Серія 6

Overview

Vietnamita (vi-VN)

Name

Episode 6

Overview

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Não consegue encontrar um certo Filme ou Série? Inicie Sessão e adicione-o.

Geral

s focus the search bar
p abrir menu do perfil
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

Em páginas de Média

b go back (or to parent when applicable)
e ir para a página de edição

Em Páginas de Temporadas de Séries

(seta para a direita) ir para a próxima temporada
(seta para a esquerda) ir para a temporada anterior

Em Páginas de Episódios de Séries

(seta para a direita) ir para o próximo episódio
(seta para a esquerda) ir para o episódio anterior

Em Todas as Páginas de Imagens

a abrir janela para adicionar imagem

Em Todas as Páginas de Edição

t open translation selector
ctrl+ s submit form

Em Páginas de Discussão

n criar uma nova discussão
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a abrir actividade
r reply to discussion
l ir para a última resposta
ctrl+ enter submit your message
(seta para a direita) página seguinte
(seta para a esquerda) página anterior

Definições

Deseja classificar ou adicionar este item a uma lista?

Iniciar Sessão

Ainda não é um membro?

Crie uma Conta e Adere a Comunidade