Окно возможностей (2000)
← Back to episode
Translations 35
Arabic (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 6 |
|
Overview |
—
|
|
Bosnian (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Window of Opportunity |
|
Overview |
Izvanzemaljski znanstvenik aktivira uređaj koji su stvorili Drevni kako bi izazvali vremenske promjene, pa Jack i Teal'c zaglibe u vremenskoj petlji. |
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Време за промени |
|
Overview |
—
|
|
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Episodi 6 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
机遇之窗 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 6 集 |
|
Overview |
—
|
|
Croatian (hr-HR) |
||
---|---|---|
Name |
Epizoda 6 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Časová smyčka |
|
Overview |
Při misi na planetu P4X-639 se členové SG-1 seznamuji s mimozemským archeologem Malikaiem, který na planetě stejně jako dr. Jackson zkoumá záhadné zařízení s nápisy podobnými latině, které se podobá jakémusi oltáři s kamennou klávesnicí na povrchu. Slunce, okolo kterého planeta obíhá, je v této době velmi aktivní a probíhají na něm četné erupce. Malikai varuje Daniela, že se blíží geomagnetická bouře, která by mohla být pro SG-1 nebezpečná a chce, aby odešli. Mohla by značně vzrůst radiace na povrchu planety. Když Daniel ignoruje Malikaiovo varování, ten vytáhne schovanou energetickou zbraň, vystřelí po Danielovi a začne mačkat „klávesy“ na podivném mimozemském zařízení. Zbytek týmu běží k Danielovi. Ze zařízení vytryskne modré světlo, které kromě Malikaie zachytí i O’Neilla s Teal’cem. Ti se ocitnou zpět v SGC o deset hodin dříve a připravují se na misi, ze které se však právě vrátili. Jack s Teal’cem jsou zmatení, protože nikdo kromě nich si uplynulých deset hodin nepamatuje. Ukáže se, že to mimozemské zařízení je jakýsi stroj času, který vyrobili před dávnými časy Antikové. Ovšem zařízení nefunguje správně a vytváří krátkodobou, neustále se opakující časovou smyčku, do které bylo kromě Země zachyceno více než deset dalších planet. Všichni jsou nuceni prožívat neustále desetihodinové období, které se znovu a znovu opakuje. Ovšem jenom Jack s Teal’cem si pamatují, co prožili v předchozích časových smyčkách. Podaří se jim prolomit časovou smyčku a vrátit plynutí času do normálu? A jakou úlohu v tom hraje mimozemšťan Malikai? |
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 6 |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 6 |
|
Overview |
De aarde is in een tijdslus geraakt en O'Neill en Teal'c zijn de enige die hiervan bewust zijn. |
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Window of Opportunity |
|
Overview |
O'Neill and Teal'c are caught in a time loop in the SGC, and must relive the same 10 hours over and over again. |
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 6 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
L’Histoire sans fin |
|
Overview |
Le SGC est pris dans une anomalie temporelle, mais seulement Jack et Teal'c s'en rende compte. Ils essayent de convaincre les autres qu'ils revivent constamment les mêmes six heures encore et encore et qu'ils doivent brisés la boucle. |
|
French (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 6 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Kein Ende in Sicht |
|
Overview |
Das SG-1-Team trifft auf einem Planeten den mysteriösen Forscher Malikai. Der warnt sie vor einen geomagnetischen Feld, das stark strahlt. Doch die Warnung kommt zu spät, denn ein geheimnisvolles Licht fängt die Crew ein... |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 6 |
|
Overview |
—
|
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
חלון הזדמנויות |
|
Overview |
אוניל וטיאלק נלכדים בלולאת זמן במפקדת הסטארגייט, כעת עליהם לחיות מחדש את אותן 10 שעות שוב ושוב, כשכל מה שהם יכולים לעשות הוא ליהנות מכך שלמעשיהם אין השלכות על העתיד. |
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
Egy apró lehetőség |
|
Overview |
O'Neill és Teal'c egy hiba folytán váratlanul bent ragadnak egy időhurokban. Ennek hatására pedig folyamatosan újraélnek néhány órát a Csillagkapu Parancsnokságon. |
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Inversione Temporale |
|
Overview |
A seguito di un malfunzionamento di un congegno degli antichi azionato da uno scienziato alieno, O'Neill e Teal'c si ritrovano intrappolati in un anello temporale, costretti a rivivere lo stesso periodo di dieci ore. |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
第6話 |
|
Overview |
—
|
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
에피소드 6 |
|
Overview |
—
|
|
Lithuanian (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 6 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Okno możliwości |
|
Overview |
O'Neill i Teal'c zostali złapani w pętli czasu w SGC i muszą ponownie przeżyć to samo 10 godzin. |
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 6 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Janela de Oportunidade |
|
Overview |
O'Neill e Teal'C ficam presos num loop temporal e passam viver o mesmo dia incontáveis vezes. Mesmo querendo que a situação termine, os dois resolvem aproveitar o "tempo extra". |
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Fereastra oportunităților |
|
Overview |
O'Neill și Teal'c sunt prinși într-o buclă de timp în Comandamentul Porții Stelare și trebuie să retrăiască aceleași 10 ore la nesfârșit. |
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Окно возможностей |
|
Overview |
Из-за «Звёздных Врат» Земля попала под действие временной аномалии и проживает одни и те же шесть часов снова и снова. О том, что происходит, знают только Джек и Тил'к. Они должны убедить в этом остальных и разорвать цепочку временной ловушки. |
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 6 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Una ventana a la esperanza |
|
Overview |
Después de encontrar un dispositivo del tiempo Antiguo, el Coronel O’Neill y Teal’c, accidentalmente, quedan atrapados en el mismo día, repitiéndolo una y otra vez. Siendo ellos los únicos que saben lo que ocurre, deberán hallar una solución. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 6 |
|
Overview |
—
|
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Window of Opportunity |
|
Overview |
En utomjordisk forskare aktiverar en forntida apparat - något som får svåra konsekvenser för Jack och Teal'C. |
|
Thai (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
Window of Opportunity |
|
Overview |
—
|
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 6 |
|
Overview |
—
|
|
Vietnamese (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|