Bad Amanda (2008)
← 에피소드로 돌아가기
Translations 30
그리스어 (현대) (1453년 이후) (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 10 |
|
Overview |
—
|
|
네덜란드어 (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 10 |
|
Overview |
—
|
|
노르웨이어 (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 10 |
|
Overview |
—
|
|
덴마크어 (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 10 |
|
Overview |
—
|
|
독일어 (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Böse Amanda |
|
Overview |
—
|
|
러시아어 (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 10 |
|
Overview |
—
|
|
루마니아어 (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Amanda cea rea |
|
Overview |
Betty şi Amanda, ajunse amândouă la fundul sacului, fac echipă pentru un articol intitulat „Cum am spart 10 000 de dolari fără să cheltuiesc vreun cent” în timpul unei ieşiri de-o noapte în New York. |
|
리투아니아어 (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 10 |
|
Overview |
—
|
|
보스니아어 (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 10 |
|
Overview |
—
|
|
불가리아어 (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Лошата Аманда |
|
Overview |
Бети е принудена да се поучи от книгата на Аманда за измамниците, когато и двете остават без пари и се обединяват, за да напишат статия за "Моуд" със заглавие "Как профуках десет бона, без да похарча и стотинка". |
|
스웨덴어 (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Avsnitt 10 |
|
Overview |
—
|
|
스페인어 (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 10 |
|
Overview |
—
|
|
스페인어 (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 10 |
|
Overview |
—
|
|
슬로바키아어 (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 10 |
|
Overview |
—
|
|
영어 (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Bad Amanda |
|
Overview |
Amanda and Betty are forced to work together for an article called "How I Blew Ten Grand Without Spending a Dime." |
|
우크라이나어 (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 10 |
|
Overview |
—
|
|
이탈리아어 (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 10 |
|
Overview |
—
|
|
일본어 (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
人生楽しく |
|
Overview |
アマンダがアパートに転がり込んで来てからというもの、ベティの生活費は倍増し、家賃の支払いもままならない状態に。そこに報酬の出る「モード」のウェブサイトの企画話が舞い込み、ベティとアマンダのアイデアが部分的に採用されたため、2人でチームを組むことになる。また、急接近するダニエルとモリーに気づいたウィルミナは、出張以来気まずくなっていたコナーとの仲を進展させる新たな策を思いつく。 |
|
중국어 (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 10 集 |
|
Overview |
—
|
|
중국어 (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 10 集 |
|
Overview |
—
|
|
체코어 (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
10. epizoda |
|
Overview |
—
|
|
포르투갈어 (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 10 |
|
Overview |
—
|
|
포르투갈어 (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 10 |
|
Overview |
—
|
|
폴란드어 (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Amanda jest w porzo |
|
Overview |
Betty i Amanda, obie bez grosza, łączą siły, aby podczas nocy spędzonej na ulicach Nowego Jorku przygotować artykuł na stronę magazynu Mode pod tytułem: „Jak przehulałam dziesięć kawałków bez wydawania ani grosza”. |
|
프랑스어 (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
La folle journée d'Amanda |
|
Overview |
Mode s'apprête à lancer une nouvelle version de son site Internet et tout le monde veut proposer une idée originale pour l'alimenter. Betty et Amanda sont contraintes de collaborer sur l'écriture d'un article. Mais la tâche s'avère difficile et elles passent une soirée éprouvante. De son côté, Wilhelmina cherche à éviter Connor par tous les moyens. En dépit des conseils de sa mère, Daniel perd le contrôle lorsqu'il croise Molly... |
|
프랑스어 (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
La folle journée d'Amanda |
|
Overview |
Mode s'apprête à lancer une nouvelle version de son site Internet et tout le monde veut proposer une idée originale pour l'alimenter. Betty et Amanda sont contraintes de collaborer sur l'écriture d'un article. Mais la tâche s'avère difficile et elles passent une soirée éprouvante. De son côté, Wilhelmina cherche à éviter Connor par tous les moyens. En dépit des conseils de sa mère, Daniel perd le contrôle lorsqu'il croise Molly... |
|
핀란드어 (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 10 |
|
Overview |
—
|
|
한국어 (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
에피소드 10 |
|
Overview |
—
|
|
헝가리어 (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
10. epizód |
|
Overview |
—
|
|
히브리어 (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
פרק 10 |
|
Overview |
—
|
|